[노래로배우는일본어] 스즈메노나미다すずめの涙 - 계은숙 桂銀淑/참새의눈물/가사/독음/번역/해설/단어/엔카명곡/일본명곡
여기 웃음과 술을 파는 한 여자가 있습니다.
화려하지만 외롭고 허무한 젊은 시절을 보내다,
어느 날 한 남자와 운명적인 사랑에 빠지려합니다.
하지만 남자는 이미 가정이 있는 유부남, 자신은 이제 화려함이 퇴색해가는 호스티스일 뿐입니다.남자를 가둬서라도 사랑을 지키고 싶지만, 그래선 안된다는걸 자신이 더 잘 압니다.
그녀는 자신이 더 추해지기 전에 그의 등을 떠밉니다.
다음 생의 소박하지만 아름다운 사랑을 꿈꾸며......
안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다.
아름답지만 비극적이죠?
이 곡은 1980년대 중반 일본으로 건너가 대 히트시킨 계은숙님의 홍백가합전 진출곡입니다.
고이즈미 전 일본 총리가 가장 사랑한 곡이라고도 하던데, 저 역시 이 노래를 들을 때 마다 슬픈 영화 한편 보는 기분이 들어선지 자주 흥얼거린답니다.
계은숙님의 허스키하고 호소력 짙은 음색이 매력적인 이 노래, 꼭 외우세요.
* 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는 일본어 가사 원본도 따로 실려있어요. 단어를 다 익히셨으면 원곡 가사만 보고 익혀보세요~ |
すずめの涙 (참새의 눈물) - 桂銀淑
1.
世(よ)の中(なか)であんたが 一番(いちばん)好(す)きだったけれど
요노 나카데 안타가 이치방 스키다앗타케레도
이 세상에서 당신이 제일 좋았지만,
追(お)いかけてすがりつき 泣(な)いてもみじめになるだけ
오이카케테 스가리츠키 나이테모 미지메니 나루다케
뒤쫒아가서 매달려 운다해도 비참해질 뿐이겠죠.
幸福(しあわせ)を窓(まど)に閉(と)じこめて 飼(か)いならしてみても
시아와세오 마도니 토지코메테 카이나라시테 미테모
행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도
悲(かな)しみが胸(むね)のすき間(ま)から 忍(しの)び込(こ)んでくる
카나시미가 무네노 스키마카라 시노비 콘데쿠루
슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네요
だかが人生(じんせい) なりゆきまかせ
다카가 진세이 나리유키마카세
겨우 (한번인) 인생 될대로 되라지
男(おとこ)なんかは 星(ほし)の数(かず)ほど
오토코 난카와 호시노 카즈호도
남자따위는 별의 수 만큼 (많아)
泥(どろ)んこになるまえに 綺麗(きれい)にあばよ
도롱코니 나루마에니 키레이니 아바요
흙투성이가 되기전에 깨끗히 안녕히
好(す)きでいるうちに 許(ゆる)してあばよ
스키데 이루우치니 유루시테 아바요
좋아하는 마음이 있을 때 용서하며 잘가요.
2.
もし.... 今度(こんど) 生(うま)れてくるなら 孔雀(くじゃく)よりすずめ
모시 콘도 우마레테 쿠레타라 쿠쟈쿠 요리 스즈메
만약 다음에 태어난다면 공작보다는 참새
口紅(くちべに)も香水(こうすい)もつけないで 誰(たれ)かと暮(くら)すわ
쿠치베니모 코오스이모 츠케나이데 타레카토 쿠라스와
립스틱도 향수도 바르지 않고 누군가와 살거예요.
色(いろ)づいた夢(ゆめ)を見(み)るよりも ささやかでもいいの
이로즈이타 유메오 미루 요리모 사사야카데모 이이노
화려한 꿈을 꾸기보다는 소박해도 좋아요
あたしだけ飛(と)べる靑空(あおぞら)を 持(も)ってる人(ひと)ならば
아타시다케 토베루 아오조라오 못테루 히토나라바
나만이 날 수 있는 파란하늘을 가진 사람이라면
たかが人生(じんせい) 綺麗(きれ)いなときは
타카가 진세이 키레이나 토키와
그까짓 인생 화려한 시간은
花(はな)よりもっと 短(みじか)いはずね
하나요리 못토 미지카이하즈네
꽃보다 더 짧은법이죠
醉(よ)いどれになるまえに 背中(せなか)にあばよ
요이도레니 나루마에니 세나카니 아바요
술에 취해 쓰러지기 전에 뒷모습에 안녕
好(す)きでいるうちに 許(ゆる)してあばよ
스키데 이루우치니 유루시테 아바요
좋아하는 마음이 있을 때 용서하며 안녕....
すずめの涙 - 桂銀淑 (일본어가사원본)
1.
世の中であんたが 一番好きだったけれど
追いかけてすがりつき 泣いてもみじめになるだけ
幸福を窓に閉じこめて 飼いならしてみても
悲しみが胸のすき間から 忍び込んでくる
だかが人生 なりゆきまかせ
男なんかは 星の数ほど
泥んこになるまえに 綺麗にあばよ
好きでいるうちに 許してあばよ
2.
もし.... 今度 生れてくるなら 孔雀よりすずめ
口紅も香水もつけないで 誰かと暮すわ
色づいた夢を見るよりも ささやかでもいいの
あたしだけ飛べる靑空を 持ってる人ならば
たかが人生 綺麗いなときは
花よりもっと 短いはずね
醉いどれになるまえに 背中にあばよ
好きでいるうちに 許してあばよ
~
계은숙 일본 노래 모음
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"