酒井法子 사카이 노리코 - 碧いうさぎ 아오이우사기, 푸른토끼, 가사, 도음, 번역, 동영상
안녕하세요? 노래로배우는일본어 smilespower입니다.
제 블로그에 8,90 년대의 많은 아이돌의 노래들이 이미 올라 있는데요, 대표적으로 中森明菜 나카모리 아키나, 松田誠子 마츠다 세이코, 河合なおこ 카와이 나오코 등이 그렇죠.
이들의 바로 뒤를 이어 우리 나라에서도 가장 사랑 받았던 아이돌이 있었으니 酒井法子(사카이 노리코) 였습니다. 애칭은 のりピー노리삐 였죠. ^^
일본 문화가 아직 정식 수입되기 전이었음에도 酒井法子의 인기는 대단했습니다. 저도 어린 시절 명동에 노리삐가 표지 모델로 나온 잡지를 사러 많이도 갔었네요 . 近代映画, 明星 이런 잡지들이었는데, 어쩌면 잡지 이름만으로도 그리움에 빠질 분들이 계실지도 모르겠네요.
아무튼...
碧いうさぎ (아오이우사기)
이 노래는 노리삐의 거의 유일무이한 대 히트곡으로 그녀가 주연으로 등장하는 드라마 '별의 금화(星の金貨)'에서 직접 부른 주제가입니다.
드라마도 곡도 똑같이 대히트를 치면서 그녀의 연예계 인생 9년만에 처음이자 마지막으로 NHK 홍백가합전에 출전하게되죠. 그녀가 맡은 주연 '쿠라모토 아야(倉本彩)'의 농아라는 캐릭터성을 곁들어 수화 안무를 하며 노래를 불렀습니다. 수화 안무는 이 곡의 MV에도 쓰였으니 동영상 한번 봐보세요.
酒井法子의 속도위반 결혼, 쓰레기 남편, 마약 검거등 에 관해선 얘기 안할랍니다. 남자 하나 잘못 만나서 참 ....
* 제목 碧いうさぎ 는 그대로 번역하면 푸른 토끼, 파란 토끼 뭐 그런데... '碧' 이 한자가 '푸를 벽' 자예요. 桑田碧海(상전벽해), 뽕나무 밭이 푸른 바다가 됨 의 4자 성어에 쓰이는 그 '벽'자죠. 근데 이게 '푸른 옥'(玉)이라는 뜻도 있어요. 그래서.. 碧いうさぎ의 번역은 '옥토끼 '가 맞답니다. 달에 혼자 사는 그 옥토끼요. 그래도 옥토끼나 달토끼로 번역하면 어색해서 걍 푸른 토끼로 표기했습니다. ^^
* 일본어 초급일 때 일본 선생님들이 흔히 하는 농담으로, 점심때 '장어덮밥' 먹었다고 말할 걸 '토끼 덮밥' 먹고 왔다고 실수한 에피소드를 들려 주시곤 하죠 ^^
장어덮밥은 うなぎ丼(우나기동).. 우사기동은 쫌.. ㅋㅋ
碧いうさぎ - 酒井法子
사카이 노리코 - 푸른토끼
あとどれくらい 切なくなれば
아토 도레 쿠라이 세츠나쿠 나레바
앞으로 얼마나 더 서글퍼지면
あなたの声が聴こえるかしら
아나타노 코에가 키코에루카시라
당신의 목소리가 들릴까요
なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに
나니게나이 코토바오 히토미 아와세테 타다 시즈카니
별것도 아닌 말들을 눈동자로 서로 바라보며 그저 말 없이
交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない
카와세루다케데 이이 호카니와 난니모 이라나이
주고받는 것만으로 좋아요 다른 건 아무것도 필요 없어요
碧いうさぎ ずっと待ってる 独りきりで震えながら
아오이 우사기 즛토 맛테루 히토리키리데 후루에나가라
푸른 토끼 쭉 기다리고 있어요 외톨이로 혼자 떨면서
寂しすぎて 死んでしまうわ 早く暖めて欲しい
사비시스기테 신데시마우와 하야쿠 아타타메테 호시이
너무 외로워서 죽어버릴 것 같아요 어서 따뜻하게 감싸주세요
あとどれくらい 傷ついたなら
아토 도레 쿠라이 키즈 츠이타나라
앞으로 얼마나 더 상처를 입어야
あなたに辿りつけるのかしら
아나타니 타도리츠케루노카시라
당신의 곁에 닿을 수 있을까요
洗いたてのシャツの匂いに抱きすくめるられたら
아라이타테노 샤츠노 니오이니 다키스쿠메라레타라
갓 세탁한 셔츠의 냄새에 폭 안겨진다면
痛みも悲しみも すべてが流れて消えるわ
이타미모 카나시모 스베테가 나가레테 키에루와
고통도 슬픔도 모두 흘러서 사라질거예요
碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに聴こえるように
아오이 우사기 나이테이루노요 소오 아나타니 키코에루요오니
푸른 토끼 울고 있어요 그래요 당신에게 들릴 수 있도록
たとえ ずっと届かなくても 永遠に愛しているわ
타토에 즛토 토도카나쿠테모 에이엔니 아이시테이루와
설령 계속 닿지 않는다 해도 영원히 사랑할게요
碧いうさぎ宇宙(そら)を翔けてく 心照らす光放ち
아오이 우사기 소라오 카케테쿠 코코로 테라스 히카리 하나치
푸른 토끼 우주를 지나쳐 마음을 비추는 빛줄기
愛の花に夢をふりまき 明日へと Ah...
아이노 하나니 유메오 후리마키 아시타에토 아...
사랑의 꽃에 꿈을 뿌리며 내일을 향해 Ah...
碧いうさぎ 祈り続ける どこかに居るあなたのため
아오이 우사기 이노리 츠즈케루 도코카니 이루 아나타노 타메
푸른 토끼 계속 기도하고 있어요 어딘가에 있을 당신을 위해
今の二人 救えるものは きっと真実だけだから
이마노 후타리 스쿠에루모노와 킷토 신지츠다케 다카라
지금의 두 사람을 구할 수 있는 건 분명 진실 뿐이니까요
碧いうさぎ - 酒井法子
あとどれくらい 切なくなれば
あなたの声が聴こえるかしら
なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに
交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない
碧いうさぎ ずっと待ってる 独りきりで震えながら
寂しすぎて 死んでしまうわ 早く暖めて欲しい
あとどれくらい 傷ついたなら
あなたに辿りつけるのかしら
洗いたてのシャツの匂いに抱きすくめるられたら
痛みも悲しみも すべてが流れて消えるわ
碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに聴こえるように
たとえ ずっと届かなくても 永遠に愛しているわ
碧いうさぎ宇宙(そら)を翔けてく 心照らす光放ち
愛の花に夢をふりまき 明日へと Ah...
碧いうさぎ 祈り続ける どこかに居るあなたのため
今の二人 救えるものは きっと真実だけだから
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
더 넛츠 -'사랑의 바보' -中山美穂 - 世界中の誰よりきっと
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"
정재욱 - 'season in the sun' - TUBE - 'season in the sun'
르세라핌은 사랑입니다.