티스토리 뷰

반응형

 

 

 

일본에서 가장 유명한 가수가 누구냐고 예전에 일본어 학원  시절에 선생님을 비롯한 일본인이거나 일본에서 살다 오신 분들께 물었던 적이 있습니다.

많은 분들이  손 꼽았던 가수가 오늘 소개해드릴 '美空ひばり'(미소라히바리) 였습니다.
우리나라로 치면 패티김 선생님이나 이미자 선생님정도 랄까요?


 

 

 

 

 

 



이미 가장 유명한 곡인 '川の流れのように'(흐르는 강물 처럼)은 블로그에 올린지 꽤 되었는데, 그 이후 그 분의 곡을 매우 오랜시간이 지나 올리게 되네요.

 




 



 

 

 

 




재일교포로 알려져 있으며, 평생의 소원이 평양에서 공연하는 것이었다던데... 이미 작고 하셔서 그 염원은 그대로 사라져 버렸네요.

이 노래는 엔카는 사랑하시는 분이랑면 누구라도 아실 오래된 명곡입니다만, 나훈아님이 부르신 리메이크 곡을 더 좋아하실지도 모르겠네요.




美空ひばり 公式YouTubeチャンネル

 

 

悲しい酒(카나시이사케, 슬픈 술)

- 美空ひばり(미소라히바리)


ひとり酒場で  飮む酒は
히토리 사카바데 노무 사케와
홀로 술집에서 마시는 술은

別れ淚の  味がする
와카레나미다노 아지가 스루
이별의 눈물 맛이 나네

飮んで棄てたい  面影が
논데 스테타이 오모카게가
마셔서 지우고픈 그 얼굴이

飮めばグラスに  また浮かぶ
노메바 구라스니 마타 우카부
마시면 글라스에 다시 떠오르네




ああ  別れたあとの心のこりよ
아아  와카레타 아토노 코코로노코리요
아아  헤어진 후 마음의 응어리여

未練なのね  
미렌나노네
미련이겠지

あの人の面影
아노히토노오모카게
그 사람의 모습

淋しさを忘れるために
사비시사오 와스레루타메니
외로움을 잊기 위해

のんでいるのに
논데이루노니
마시고 있는데

酒は今夜も私を悲しくさせる
사케와 콩야모 와타시오 카나시쿠 사세루
술은 오늘 밤도 나를 슬프게 하네

酒よどうして  どうして
사케요 도오시테 도오시테
술이여 어떻게 어떻게

あの人を  
아노히토오
그 사람을

あきらめたらいいの
아키라메타라 이이노
단념하면 좋겠느냐

あきらめたらいいの」
아키라메타라 이이노
포기하면 좋겠느냐




酒よこころが  あるならば
사케요 코코로가 아루나라바
술이여 마음이 있다면

胸の惱みを  消してくれ
무네노 나야미오 케시테 쿠레
가슴의 괴로움을 지워 주렴

醉えば悲しく  なる酒を
요에바 카나시쿠나루 사케오
취하면 슬퍼지는 술을

飮んで 泣くのも  恋のため
논데 나쿠노모 코이노타메
마시며 우는 것도 다 사랑 때문이네





一人ぼっちが  好きだよと
히토리봇치가 스키다요토
외톨이가 좋다고

言った心の  裏で泣く
잇타 코코로노 우라데 나쿠
말한 마음의 뒤편에서 우네

好きで添えない  人の世を
스키데 소에나이 히토노요오
좋아해도 함께할 수  없는 이 세상을

泣いて怨んで  夜が更ける
나이테 우란데 요가 후케루
울고 원망하며 밤이 깊어가네




 

반응형
댓글
ㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁ