안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 오늘 함께 배워 볼 일본 속담은... 긁어부스럼에 해당하는 말인데요, 藪(やぶ)をつついて蛇(へび)を出(だ)す (야부오 쯔쯔이테 헤비오 다스)입니다. 쓸데없이 덤불을 쪼아서 무서운 뱀을 나오게 한다는 뜻으로, 하지 않아도 될 짓을해서 생각지도 못한 나쁜 결과를 초래한다는 의미죠. 또는, 해서는 안 되거나 하지 않아도 될 일을 괜히 벌여 일이 커지거나 되레 일을 악화시킬 때 쓰는데요, '가만히만 있어도 중간은 간다'와 비슷하게 쓰일 수도 있겠네요. 서민 물가가 많이 올라서 나랏님도 고민이 많으실테요, 그렇다고 한단에 856원 짜리 대파를 들고나오시면.... 이런 경우가 긁어 부스럼이고, 가만히 있으면 중간은 가는 경우죠. ^^ 藪(やぶ)をつついて蛇(へび)を出(だ)す..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 오늘 배워볼 일본 속담은 우리 말로 '운 때가 딱 맞았다' 혹은 '아다리가 딱 들어 맞네' 등의 표현으로 쓰일수 있겠는데요, '渡りに船' 직역하면 '강을 건너려는 찰나의 배' 입니다. 막 허겁 지겁 부두에 도착 했는데, 나 까지 딱 탈 수 있는 행운이 오면 기분이 좋겠죠? ^^ 참고로 '아다리'는 바둑에서 집을 내기 직전의 수를 말하죠. ^^ 이 속담은 단순히 행운의 상황을 나타내는 말로 쓰입니다. 우리 말 이라면 앞에 감탄사 '아싸~' 가 붙으면 어울리겠네요. ^^ 예를 들면, 버스가 가버려서 곤란해 하고 있으면, [渡りに船]라는 듯이 동료가 차로 지나갔다. 해외에서 살고 싶다고 생각하고 있었는데 해외 지사의 멤버 모집을 알고, [渡りに船]라는 듯이 달려들었습..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 오늘늘 가져온 일본 속담은 우리로 치면 '핑계 없는 무덤 없다', '처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다' 에 해당하는데요, '盗人にも三分の理' 입니다. 도둑에게도 도둑질을 하는 데는 그만한 이유가 있다.비난할 만한 행위에 이르는 자에게도 할 말이 있다. 이런 의미죠. 요즘엔 거의 쓰지 않는데, 예전에 급전을 빌리거나 할 때 '삼부 이자로 백만원 빌렸다' 이런 표현을 썼었는데요, 여기서 '삼부'가 '三分'의 일본식 표현으로 3할 또는 30% 에 해당하는 말이죠. 盗人(ぬすびと)にも三分(さんぶ)の理(り) 누스비토니모 산부노 리 도둑도 삼분의 이치 핑계 없는 무덤 없다 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다 그러니까 나쁜 짓을 하는 도둑에게도 30% 정도는 나름의 그만한 이..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 31일 차네요~ 청룡의 해, 2024년이 밝고 벌써 3월이 지나고 있네요. 새해에 다짐한 목표들은 잘 진행되고있나요? 작심삼일로 흐지부지 되고 있지는 않으신가요? ^^ 다이어트? 외국어? 오늘 배워볼 일본 속담은 '작심삼일'에 해당하는 '三日坊主 밋카보오즈' 입니다. 있는 그대로 풀면 三日 밋카는 삼일, 坊主 보오즈는 스님, 중 을 말합니다. 직역하면 삼일스님이 되겠네요 ^^ 다짐을 하고 금방 포기하는 사람이 삼일스님? 그 유래가 무척 재미있는데요, 일본의 에도시대에도 이혼과 재혼의 자유가 있었다네요. 다만 서민의 경우 이혼을 원하는 여성은 반드시 남편이 이혼과 재혼을 허한다는 離縁状 이연장을 써야하는 의무가 있었다는데요, 여성들은 남편이 이연장을 써 줄 때까지..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 30일 차네요~ 오늘의 일본 속담은 며칠전에 알려 드렸던 猿(さる)も木(き)から落(お)ちる'원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다' 의 또다른 표현인데인데요, '갓파(河童)도 물에 휩쓸린다' 라는 표현입니다. 갓파(河童)가 뭐길래 그것도 물에 떠내려 갈수 있다며 나무에서 떨어진 원숭이 처럼 매사에 방심하지 말라는 의미로 쓰일까요? 갓파(河童)는 일본 물의 요괴로서 대머리에, 새의 부리, 거북이 등껍질, 물갈퀴가 특징인 일본에서 가장 유명한 요괴중 하나입니다. 물에 숨어 있다가 사람을 덮치기도하고, 아이들과 물놀이하기도 하는 좋은면 나쁜면이 다양한 녀석입니다. 먹을 것으로는 오이를 좋아하는데요, 농촌에서 오이가 없어지면 갓파의 짓이라고 하고, 김과 밥, 오이만으로 만..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 29일 차네요 ^^ 오늘 속담은 그림의 떡 입니다. 재미있는 사항은 이 속담이 우리 속담과 서로 표현은 같지만 쓰이는 의미나 뉘앙스가 다르다는 겁니다. 絵(え)に描(かい)いた餅(もち) 에니 카이타 모찌 그림의 떡 우리와 일본의 쓰임이 조금 달라요 우리 속담을 예로들자면, 길을 지나가다가 롤스로이스를 본 친구가 '아. 나도 저런 차 몰고 싶다.' 라고 말했을 때 '아서라 너한텐 그림의 떡이여~ㅋ' 라고 말 할수 있겠죠. '오르지 못할 나무 쳐다보지도 말라'는 쪽에 가깝습니다. 그런데 일본 속담의 그림의 떡은 '아무짝에도 쓸모 없는것', '실현 불가능한 것' 이라는 의미로 많이 쓰여요. 사용 예로 외워봐요~・進行中(しんこうちゅう)の企画(きかく)は絵に描いた餅で終(お)..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 아닌밤 중에 홍두깨. 갑작스럽게 당황하거나 깜짝 놀랄일이 생겼을 때 쓰는 말이죠~ 홍두깨가 뭔지 모르는 분들이 간혹 있더라구요... ^^ 칼국수나 만두 빚기 전에 밀가루 반죽을 넓게 펴는 길고 굵은 몽둥이 같은 도구가 홍두깨입니다. ^^ 한밤중에 ... 방안에 있을리 없는 홍두깨를 만지게 되어 깜짝 놀란 사람은 누구일까요? 마님? 우리 속담도 은근 .... 아무튼~!! 일본에도 이렇게 갑작스레 화들짝 놀랄 일이 생겼을 때 쓰는 속담이 있습니다. 寝耳(ねみみ)に水(みず) 네미미니 미즈 잠자는 귀에 물 넣기 아닌 밤중에 홍두깨 잠자고 있는 귀에 물을 부으면 ..... 홍두깨 만져서 놀라는 것 하곤 비교가 안돼는 군요.. 다이알로그로 외워봐요 あいつ何(なに)も言(い)..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 26번째 시간이네요. 우리 속담에 이불속에서 활개치다, 방구석 여포 같은 말 이 있는데요. 집에서는 거침없이 행동하지만 밖에서는 찌질한 사람에게 쓰이는 말이죠. 일본에도 비슷한 표현이 있는데, 内弁慶 우찌벤케이 라고 합니다. 일단 内(우찌) 는 집안 弁慶(벤케이)는 여포라고 생각하시면 되겠네요.^^ '弁慶'벤케이는 헤이안 시대 말기부터 가마쿠라 시대 초기에 활약한 武蔵坊弁慶 무사시보 벤케이 라는 마지막 승병을 말하는데요, 우와카마루와 벌인 고조대교에서의 전쟁 중 온 몸에 화살이 꽂혀서도 꿋꿋하게 싸우다 선채로 죽은 일화가 유명해서 일본에서는「강한 사람의 대명사」로서 자주 이용되고 있습니다. 베스트셀러 소설, 드라마, 영화로도 유명합니다. 그런 벤케이의 이름에 빗..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 드디어 25일차네요. 25일 씩 한 묶음으로 묶어서 찾아가기 페이지를 만들거거든요~ ^^ 오늘 함께 배워볼 일본속담은 '원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다'의 일본 표현 '猿も木から落ちる'입니다. 누구나 실수하게 마련입니다. 하물며 그 나무 잘 타는 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있잖아요? ㅋㅋ 예전에 너튜브에서 실제로 나무에서 떨어지는 원숭이를 본 적이 있는데.. 그 녀석 덕분에 웃음참기 챌리지는 대실패 했더랬답니다. ㅋㅋㅋ 여기 올려 놓을테니 한번 보세요 ^^ 나무에서 떨어지는 원숭이출처 佐藤 이 속담은 재미있게도 우리 속담과 일본 속담이 같습니다. 외우고 자시고 할 것도 없겠죠? 猿(さる)も木(き)から落(お)ちる 사루모 키까라 오치루 원숭이도 나무에서 떨어..
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 24일 째네요~ 오늘의 일본 속담은 얼마전 소개해드렸던 猫に小判 (고양이에게 금화)와 비슷한 속담, 豚に真珠 입니다. 직역하자면 "돼지에게 진주"지만 우리나라에서는 보통 "돼지 목에 진주 목걸이"라는 표현으로 사용되죠 ^^ 값어치를 모르는 사람에게는 보물도 아무 소용 없다는 뜻도 있지만, 그보다는 허영심에 가득 차서 분수에 어울리지 않는 치장을 한 사람을 보고 비아냥거리는 표현으로 많이 쓰입니다. 豚(ぶた)に真珠(しんじゅ) 부타니 신쥬 돼지에 진주 돼지 목에 진주목걸이 다이알로그로 외워봐요. A: あの人、いつも新(あた)しいブランドバック買(か)いたがっているね。 아노히토 이츠모 아타라시이 부란도 박쿠 카이타갓테이루네 A: 저 사람, 항상 새로운 명품백을 사고 싶어하..
- Total
- Today
- Yesterday
- 일본어스터디
- 엔카명곡
- 기초일본어
- 일본동요
- 松田聖子
- 하루하나일본어
- テレサ テン
- 일본노래
- 일본원곡
- 일본어배우기
- 일본어속담
- 엔카
- JPOP
- 일본명곡
- 일본어공부
- 노래로배우는일본어
- 일본어독학
- 계은숙일본노래
- jpop명곡
- jpop일본어
- 하루하나일본속담
- 유명엔카
- 나카모리아키나
- 일본속담
- 桂銀淑
- 일본이름짓기
- 일본어
- 中森明菜
- 홍백가합전
- 독학일본어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |