티스토리 뷰
YOASOBI, 夜に駆け, (밤을달리다), 가사, 독음, 번역, 동영상, [노래로배우는일본어]
smilespower 2023. 11. 29. 20:06
안녕하세요? 노래로배우는일본어 smilespower입니다.
한동안 업무에 집중하느라 블로그에 관심을 못주고 있던 차에 무리를 했던지 겨울 바람이 부는가 십더니 바로 몸에 탈이 나서 한동안 아무것도 못하다 이제사 정신을 조금 차렸네요. 다들 감기,독감 조심하세요 :)
오늘 가져온 곡은 제가 최근들어 아이묭과 함께 너무도 애정하는 YOASOBI의 데뷔곡 夜に駆け (밤을 달리다) 입니다.
이미 우리나라에 '밤을 달리다' 로 정식 소개 되어있지만... 가사를 보시다보면 '어둠속에 뛰어들다'가 더 어울릴법 합니다.
영어 버젼 제목도
'into the night' 인걸 보면... 의미심장하네요.
YOASOBI는 20년 이 데뷔곡으로 '빌보드 제팬' 1위도 하고, 홍백가합전도 출연하며 새로운 스타의 등장을 알리죠.
남성멤버 '아야세' 작사,작곡에 세련된 비트, 신나는 멜로디인데 반해 완전 반전인 가사는 동반O살을 암시하고 있어서 가사만 보면 체할것 같습니다.
보석같은 보컬 '이쿠라'의 반짝이는 목소리는 어떨때는 AI가 아닌가? 싶을 때가 있어요.
지난 가을에 고대 화정체육관에서 작은 콘서트가 있었는데.... 세미나 라고 뻥치고 가볼걸.. 아직도 후회하고 있어요 ㅜㅜ
가사 처럼 영상이 좀 충격적이어서인지 공식 MV도 연령 제한이 걸려있어서, 공식 음원을 걸어 놓을게요. YOASOBI 노래는 한동안 올리겠습니다~
夜に駆け - YOASOBI
沈むように溶けてゆくように
시즈무 요오니 토케테 유쿠 요오니
가라앉듯이, 녹아들어 가듯이
二人だけの空が広がる夜に
후타리다케노 소라가 히로가루 요루니
둘만의 하늘이 펼쳐지는 밤에
「さよなら」だけだった
「사요나라」 다케닷타
「잘 있어」 뿐이었다.
その一言で全てが分かった
소노 히토 코토데 스베테가 와캇타
그 한마디로 모든 것을 알았어
日が沈み出した空と君の姿
히가 시즈미 다시타 소라토 키미노 스가타
해가 지기 시작한 하늘과 너의 모습이
フェンス越しに重なっていた
휀스 고시니 카사낫테 이타
펜스 너머로 겹쳐져 있었어
初めて会った日から
하지메테 앗타 히카라
처음 만난 날부터
僕の心の全てを奪った
보쿠노 코코로노 스베테오 우밧타
내 마음의 전부를 빼앗았어
どこか儚い空気を纏う君は
도코카 하카나이 쿠우키오 마토우 키미와
어딘가 덧없는 공기를 휘감은 너는
寂しい目をしてたんだ
사미시이 메오 시테탄다
쓸쓸한 눈을 하고 있었어
いつだってチックタックと
이츠닷테 칙쿠탁쿠토
언제나 째깍째깍하며
鳴る世界で何度だってさ
나루 세카이데 난도닷테사
울리는 세계에서 몇 번이고 말야
触れる心無い言葉うるさい声に
후레루 코코로 나이 코토바 우루사이 코에니
느낀 무감정한 말과 시끄러운 목소리에
涙が零れそうでも
나미다가 코보레 소오데모
눈물이 흘러넘칠 것 같아도
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
아리키타리나 요로코비 킷토 후타리나라 미츠케라레루
세상에 흔하디 흔한 기쁨을 분명 둘이라면 찾을 수 있어
騒がしい日々に笑えない君に
사와가시이 히비니 와라에나이 키미니
소란스러운 나날에 웃지 못하는 너에게
思い付く限り眩しい明日を
오모이 츠쿠 카기리 마부시이 아스오
생각하는 한 눈부신 내일을
明けない夜に落ちてゆく前に
아케나이 요루니 오치테 유쿠 마에니
밝아지지 않는 밤으로 빠져들기 전에
僕の手を掴んでほら
보쿠노 테오 츠칸데 호라
내 손을 잡아줘, 자
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
와스레테 시마이타쿠테 토지코메타 히비모
잊어버리고 싶어서 가둬두었던 나날도
抱きしめた温もりで溶かすから
다키시메타 누쿠모리데 토카스카라
껴안은 따스함으로 녹여줄 테니까
怖くないよいつか日が昇るまで
코와쿠 나이요 이츠카 히가 노보루마데
무서워하지마, 언젠가 해가 뜰 때까지
二人でいよう
후타리데 이요오
둘이서 있자
君にしか見えない
키미니시카 미에나이
너에게 밖에 보이지 않는
何かを見つめる君が嫌いだ
나니카오 미츠메루 키미가 키라이다
무언가를 바라보는 네가 싫어
見惚ているかのような恋するような
미토레테 이루카노 요오나 코이스루 요오나
넋을 잃고 있는 듯한, 사랑에 빠진 듯한
そんな顔が嫌いだ
손나 카오가 키라이다
그런 얼굴이 싫어
信じていたいけど信しんじれないこと
신지테 이타이케도 신지레나이 코토
믿고 싶지만 믿을 수 없는 것
そんなのどうしたってきっと
손나노 도오시탓테 킷토
그런 건 어떻게 해봐도 분명
これからだっていくつもあって
코레카라 닷테 이쿠츠모 앗테
앞으로도 몇 번이고 있고
そのたんび怒って泣いていくの
소노 탄비 오콧테 나이테 이쿠노
그럴 때마다 화내고 울며 가겠지
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
소레데모 킷토 이츠카와 킷토 보쿠라와 킷토
그래도 분명, 언젠가는 분명, 우리는 분명
分り合えるさ信しんじてるよ
와카리 아에루사 신지테루요
서로를 이해할 수 있을 거야,믿고 있어
もう嫌だって疲れたんだって
모오 이야닷테 츠카레탄닷테
이젠 싫다니까, 지쳤다니까
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
가무샤라니 사시노베타 보쿠노 테오 후리하라우 키미
무작정 내민 내 손을 뿌리치는 너
もう嫌いやだって疲つかれたよなんて
모오 이야닷테 츠카레타요난테
이젠 싫다니까, 지쳤다니까
本当は僕も言いたいんだ
혼토오와 보쿠모 이이타인다
사실은 나도 말하고 싶어
ほらまたチックタックと
호라 마타 칙쿠탁쿠토
봐, 다시 째깍째깍하고
鳴る世界で何度だってさ
나루 세카이데 난도닷테사
울리는 세계에서 몇 번이고 말야
君の為に用意した言葉どれも届かない
키미노 타메니 요오이시타 코토바 도레모 토도카나이
너를 위해 준비한 말들 어느것도 닿지 않아
「終わりにしたい」だなんてさ
「오와리니 시타이」 다 난테사
「끝내고 싶어」라니 말야
釣られて言葉にした時
츠라레테 코토바니 시타 토키
낚여서 내뱉었을 때
君は初めて笑った
키미와 하지메테 와랏타
너는 처음으로 웃었어
騒がしい日々に笑えなくなっていた
사와가시이 히비니 와라에나쿠 낫테이타
시끄러운 나날에 웃을 수 없게 되버린
僕の目に映る君は綺麗だ
보쿠노 메니 우츠루 키미와 키레이다
내 눈에 비치는 너는 아름다워
明けない夜に溢れた涙も
아케나이 요루니 코보레타 나미다모
밝아오지 않는 밤에 흘러넘친 눈물도
君の笑顔に溶けていく
키미노 에가오니 토케테 이쿠
너의 웃는 얼굴에 녹아내려가
変らない日々に泣いていた僕を
카와라나이 히비니 나이테 이타 보쿠오
변하지 않는 나날에 울고 있던 나를
君は優しく終わりへと誘う
키미와 야사시쿠 오와리에토 사소우
너는 다정하게 끝을 향해 이끌어
沈むように溶けてゆくように
시즈무 요오니 토케테 유쿠 요오니
가라앉듯이, 녹아 들어 가듯이
染み付いた霧が晴れる
시미 츠이타 키리가 하레루
얼룩진 안개가 걷혀
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
와스레테 시마이타쿠테 토지코메타 히비니
잊어버리고 싶어서 가둬두었던 나날에
差し伸べてくれた君の手を取る
사시노베테 쿠레타 키미노 테오 토루
내밀어준 너의 손을 잡아
涼しい風が空を泳ぐように
스즈시이 카제가 소라오 오요구요오니
시원한 바람이 하늘을 헤엄치듯
今吹き抜けていく
이마 후키누케테 이쿠
지금 불며 나가고 있어
繋いだ手を離さないでよ
츠나이다 테오 하나사나이데요
맞잡은 손을 놓지 말아줘
二人今、夜に駆け出していく
후타리 이마, 요루니 카케다시테 이쿠
둘사람은 지금, 밤을 향해 달려나가고 있어
夜に駆け - YOASOBI
沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚ているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ
信じていたいけど信しんじれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分り合えるさ信しんじてるよ
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌いやだって疲つかれたよなんて
本当は僕も言いたいんだ
ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく
変らない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように
今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく
요아소비 대표곡 모음
'노래로 배우는 일본어 > JPOP명곡(2017년~2023년)' 카테고리의 다른 글
不可幸力 - Vaundy,바운디- 불가행력, 가사,독음, 번역, 동영상 [노래로배우는일본어] (258) | 2024.02.08 |
---|---|
オトナブルー 新しい学校のリーダーズ 오토나블루 아타라시이각꼬노리더즈 가사, 독음, 번역, 영상,[노래로배우는일본어] (0) | 2023.12.11 |
YOASOBI - 群青 ,요아소비 - 군청, 가사,독음,번역, MV, [노래로배우는일본어] (2) | 2023.11.29 |
YOASOBI -アイドル, 요아소비 - 아이돌, 가사, 독음, 번역, MV, 최애의아이 OP, [노래로배우는일본어] (4) | 2023.11.29 |
YOASOBI - 怪物,요아소비 - 괴물,가사,독음.번역,MV, [노래로배우는일본어] (2) | 2023.11.29 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 일본어배우기
- 독학일본어
- テレサ テン
- 엔카
- jpop일본어
- 하루하나일본어
- 일본속담
- 일본명곡
- 일본어
- 일본어공부
- 일본어스터디
- JPOP
- 일본원곡
- 엔카명곡
- 노래로배우는일본어
- 일본어속담
- 계은숙일본노래
- jpop명곡
- 홍백가합전
- 松田聖子
- 하루하나일본속담
- 일본이름짓기
- 일본동요
- 일본노래
- 유명엔카
- 나카모리아키나
- 桂銀淑
- 中森明菜
- 일본어독학
- 기초일본어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |