
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다.28일째네요~ 오늘의 일본 속담은 ... 같은 값이면 다홍치마 에 해당하는 기왕이면 좋은것을 택하라는 뜻의 寄らば大樹の陰 (요라바 타이쥬노 카게) 입니다. 寄らば大樹の陰 의 뜻을 그대로 풀면 '의지 하려거든 큰 나무 그늘에 기대라' 뭐그런 뜻인데,비를 피하건, 햇살을 피하건 작은 나무 보다는 큰 나무 밑이 든든하겠죠? 이처럼 기왕이면 좀 더 좋은 조건의 것을 선택해라 이런 뜻이죠. '같은 값이면 다홍치마'가 딱 맞는 말이네요.그런데, 왜 하필 다홍치마 일까요? 여러 설이 있는데, 다홍색 염료가 비싸고 귀해서 여자들이 기왕 받는 거라면 다홍치마를 받고싶다해서 나온 말이라는 설, 또는 기생집에간 한량들이 기생을 고를 때 다홍..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 아닌밤 중에 홍두깨. 갑작스럽게 당황하거나 깜짝 놀랄일이 생겼을 때 쓰는 말이죠~ 홍두깨가 뭔지 모르는 분들이 간혹 있더라구요... ^^ 칼국수나 만두 빚기 전에 밀가루 반죽을 넓게 펴는 길고 굵은 몽둥이 같은 도구가 홍두깨입니다. ^^ 한밤중에 ... 방안에 있을리 없는 홍두깨를 만지게 되어 깜짝 놀란 사람은 누구일까요? 마님? 우리 속담도 은근 .... 아무튼~!! 일본에도 이렇게 갑작스레 화들짝 놀랄 일이 생겼을 때 쓰는 속담이 있습니다. 寝耳(ねみみ)に水(みず) 네미미니 미즈 잠자는 귀에 물 넣기 아닌 밤중에 홍두깨 잠자고 있는 귀에 물을 부으면 ..... 홍두깨 만져서 놀라는 것 하곤 비교가 안돼는 군요.. 다이알로그로 외워봐요 あいつ何(なに)も言(い)..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 26번째 시간이네요. 우리 속담에 이불속에서 활개치다, 방구석 여포 같은 말 이 있는데요. 집에서는 거침없이 행동하지만 밖에서는 찌질한 사람에게 쓰이는 말이죠. 일본에도 비슷한 표현이 있는데, 内弁慶 우찌벤케이 라고 합니다. 일단 内(우찌) 는 집안 弁慶(벤케이)는 여포라고 생각하시면 되겠네요.^^ '弁慶'벤케이는 헤이안 시대 말기부터 가마쿠라 시대 초기에 활약한 武蔵坊弁慶 무사시보 벤케이 라는 마지막 승병을 말하는데요, 우와카마루와 벌인 고조대교에서의 전쟁 중 온 몸에 화살이 꽂혀서도 꿋꿋하게 싸우다 선채로 죽은 일화가 유명해서 일본에서는「강한 사람의 대명사」로서 자주 이용되고 있습니다. 베스트셀러 소설, 드라마, 영화로도 유명합니다. 그런 벤케이의 이름에 빗..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 24일 째네요~ 오늘의 일본 속담은 얼마전 소개해드렸던 猫に小判 (고양이에게 금화)와 비슷한 속담, 豚に真珠 입니다. 직역하자면 "돼지에게 진주"지만 우리나라에서는 보통 "돼지 목에 진주 목걸이"라는 표현으로 사용되죠 ^^ 값어치를 모르는 사람에게는 보물도 아무 소용 없다는 뜻도 있지만, 그보다는 허영심에 가득 차서 분수에 어울리지 않는 치장을 한 사람을 보고 비아냥거리는 표현으로 많이 쓰입니다. 豚(ぶた)に真珠(しんじゅ) 부타니 신쥬 돼지에 진주 돼지 목에 진주목걸이 다이알로그로 외워봐요. A: あの人、いつも新(あた)しいブランドバック買(か)いたがっているね。 아노히토 이츠모 아타라시이 부란도 박쿠 카이타갓테이루네 A: 저 사람, 항상 새로운 명품백을 사고 싶어하..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 23번째 시간이네요. 매년 신년이 되면 교수 신문을 통해 저명한 교수님들이 그 해의 사자성어를 발표하는데요, 2024년 올해의 한자성어는 '견리망의' (見利忘義) - 이로움을 보느라 의로움을 잊다. 였습니다. 뒤이어 두번째로 많은 지지를 받은 한자성어가 오늘의 일본 속담과 일맥 상통하는 '적반하장' (賊反荷杖) - 도둑이 도리어 매를 든다. 였죠. 그 해의 한자성어는 보통 전 해 권력자의 통치행위에 대한 비판적 성격을 띄는데요.... 1위는 남편이 2위는 아내가 꼭 들어 맞네요. 저는 정치 몰라요,.. 내가 말하지만 무슨 말인지 몰라요. 남편은 누구고 아내는 누군지 암튼 몰라요. 皆が盗人世 盗人(ぬすびと)猛々(たけだけ)しい 누스비토 타게다케시이 훔친 사람이 뻔뻔..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 22번째 사간이네요 ^^ 오늘 외워보실 일본 속담은 우리 속담으로 치면 '싼게 비지떡' 입니다. '비지'가 뭔지 모를 분들이 있을것 같은데요, 비지는 콩으로 두부를 만들고 남은 찌꺼기(?) 입니다. 윈두 커피 내리고 나면 남는 커피 찌꺼기 처럼요. 이런 비지로 만든 떡이니 찹쌀로 만든 떡과 비교해서 모양은 비슷해도 맛은 한참 떨어지겠죠? 싼 맛에 사먹었다가 제값 주고 진짜 떡 사먹을걸 하고 후회하기 마련일겁니다. ^^ 이처럼 싼 것은 품질이 나쁘고, 바로 망가져 교체해야 하기 때문에 비싼 것을 사는 것보다 손해라는 의미로 쓰이는 일본 속담이 있네요. 安物(やすもの)買(か)いの銭(ぜに)失(うしな)い 야스모노 카이노 제니 우시나이 싼 물건을 사느것은 돈을 잃는 것 ..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 벌써 21번째 시간이네요. ^^ 어릴때 '좁쌀과 다이아몬드' 라는 이야기를 들은 기억이 있는데요, 따사로운 오후의 시골 마당에 암탉 한마리가 땅에 떨어진 곡식 부스러기를 쪼고 있다가 저 끝에서 뭔가 반짝이며 빛나고 있길래 후다닥 가봅니다. '안녕 나는 다이아몬드라고해. 축하해 날 발견한 넌 이제 부자야.' 반짝이는 작은 돌이 이렇게 말했죠. 하지만 닭은 이렇게 답합니다. '나는 예쁜 돌은 필요 없어. 차라리 네가 좁쌀 한톨 이었더라면 더 좋았을건데... ' 닭은 다이아몬드의 가치엔 관심없죠. 가치를 모르던가.. . 오늘 속담이 이와 비슷한 경우네요. 猫(ねこ)に小判(こばん) 네꼬니꼬방 (고양이에게 금화) 개발에 편자, 돼지 목에 진주 "고양이에게 금화"란 표현은..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 오늘은 딱 어울리는 커플이나 부부를 약간의 유머를 섞어 말 할 때 쓰는 표현의 속담을 가져왔어요. 자기랑 꼭 맞는 짝이 곁에 있는 걸 주위 사람들이 보면 흔히 '짚신도 짝이 있다더니' 라는 말을 쓰곤 하죠. 일본어로는 뭐라고 할까요? 割(わ)れ鍋(なべ)に綴(と)じ蓋(ぶた) 와레 나베니 토지 부타 (깨진 냄비에 기운 뚜껑) 짚신도 짝이 있다. 뚝배기에 뚝배기 뚜껑. "각자에게 어울리는 배우자가 있다"는 뜻을 가지며, 더불어 상대는 자신의 신분에 어울리는 것이 좋다고 말하는 것을 의미합니다. 비슷한 사람들끼리의 부부나 남녀 간의 관계에 사용됩니다. 다이알로그로 외워봐요 ねぇ、僕(ぼく)の会社(かいしゃ)で僕と君(きみ)はなんて言(い)われてるか知(し)ってる? 네에, 보쿠노..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 2023년엔 웃을 일이 많으셨었나요? 저는 그다지 없었던듯 싶어요. 에궁.. 웃으면 복이온다는데, 2024 년은 웃을 일만 가득했으면 싶네요. 이 글 읽고 계신 여러분들도 웃을 일만 가득하세요. 그래서 오늘의 일본 속담은 소문만복래입니다. 笑(わら)う門(かど)には福(ふく)来(き)たる 와라우 카도니와 후쿠 키타루 (웃는 집에 복이 온다) 웃으면 복이 와요. 소문만복래. 다이알로그로 외워봐요 一雄 : こんにちは、最近(さいきん)笑顔(えがお)が素敵(すてき)だね。 카즈오 : 콘니치와, 사이킨 에가오가 스테키다네. 카즈오 : 안녕하세요, 최근에 웃는 모습이 멋지시네요. 彩香 : ありがとう!笑う門には福来たるって言(い)いますからね。 아야카 : 아리가토오! 와라우 카도니와 후쿠..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 2024년 갑진년 청룡의해가 밝았습니다. 올 해 이루고자 하시는 일들의 계획은 착착 진행되고 있나요? 급할수록 돌아가라는 말도 있잖아요, 서두르지 말고 긴 호흡으로 차근 차근 이뤄나가세요 ^^ 그러다 혹여 실패하시더라도 절대 실망하거나 하지 마세요. 실패는 도전의 흔적 이니까요. ^^ 急(いそ)がば回(まわ)れ 이소가바 마와레 (급할수록 돌아가라) 바늘허리에 실 매어 쓰랴. 아무리 급하더라도 서두르면 안 된다는 뜻. 다이알로그로 외워봐요~ A: 今度(こんど)のプロジェクト、どうやって進(すす)めようかな。 콘도노 푸로제쿠토, 도오얏테 스스메요오카나 A: 이번 프로젝트, 어떻게 진행할까? B: 急がば回れってことだから、計画(けいかく)をしっかり立(た)ててから行動(こうどう)し..
- Total
- Today
- Yesterday
- 계은숙일본노래
- 일본어기초
- 하루하나일본속담
- 독학일본어
- 일본어속담
- 일본어배우기
- 일본노래
- jpop일본어
- 일본어공부
- jpop명곡
- 엔카명곡
- テレサ テン
- 일본어독학
- 일본명곡
- 桂銀淑
- 노래로배우는일본어
- 엔카
- 하루하나일본어
- 나카모리아키나
- 좋은일본노래
- 유명엔카
- 기초일본어
- 일본동요
- 일본속담
- 일본이름짓기
- 일본어
- 일본어스터디
- 일본원곡
- 中森明菜
- JPOP
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |