본문 바로가기

일본어속담39

일본속담) 개천에서 용난다 일본어로는? 안녕하세요? 하루하나 일본속담 smilespower입니다 개천에서 용 난다 라는 우리 속담, 일본에도 비슷한 의미의 속담이 있을까요? 네 , 있습니다. 鳶(とんび)が鷹(たか)を生(う)む 솔개가 매를 낳다 개천에서 용 나다 '鳶が鷹を生む' 는 직역하면 체급이 휠씬 낮은 솔개가 동종 중 가장 뛰어난 매를 낳았다는 말로 평범한 부모 밑에서 뛰어난 재능의 자녀가 났음을 이르는 말입니다. 모 유명 정치인이 사법고시가 폐지되고 로스쿨이 활성화되자, 이제 개천에서 용나는 시대는 사라졌다고 개탄 한 적이 있는데요.... 일본도 솔개가 매 낳는 일은 그다지 없어보입니다. 다이알로그로 외워보세요~ A : 聞(き)いたか?部長(ぶちょう)の娘(むすめ)がまた、大会(たいかい)で優勝(ゆうしょう)したらしいぜ。あの人(ひと)自体(じたい).. 2024. 1. 27.
일본속담) "참는 자에게 복이 있나니" 일본어로는? 石の上にも三年 안녕하세요? 하루 하나 일본속담 はるはな입니다. 참고 견디면 복이 온다. 대기만사성. 참을 인자 세번이면 살인을 면한다. 이런 뚯을 가진 일본 속담을 알아봅시다. 石の上にも三年 いしのうえにもさんねん 돌 위에서도 삼년 본디말 = 石の上にじっと3年も座っていれば、石も暖まる 石(いし)の上(うえ)にじっと3年(さんねん)も座(す)わっていれば、石(いし)も暖(あたた)まる 돌 위에 가만히 3년이나 앉아 있으면 돌도 따뜻해진다 참고 견디면 복이 온다. 다이알로그 **A:** "このプロジェクト、うまく進(すす)まないわ。結果(けっか)が出(で)なくて困(こま)っているんだ。" **A:** "이 프로젝트, 잘 진행되지 않아. 결과가 나오지 않아 고민이 돼." **B:** "大丈夫(だいじょうぶ)、石の上にも三年って言(い)うでしょう?時間(じ.. 2024. 1. 24.
일본속담) 낮 말은 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다. 일본어로? 壁に 耳あり,障子に 目あり대화로 배워봐요. 안녕하세요. 하루하나 일본속담 はるはな입니다. 흔히 남의 험담을 할때, 비밀스런 얘기를 할때 말 조심하라는 의미로 '낮 말은 새가 듣고, 밤 말은 쥐가 듣는다' 라는 속담을 꺼내곤 합니다. 일본에도 비슷한 속담이 있는데요. 壁に 耳あり,障子に 目あり (かべにみみあり,しょうじにめあり). 벽에는 귀가 있고,장지(문)에 눈이 있다 A: 壁に耳あり、障子に目あり。 A: 벽에 귀 있고, 장지문에 눈 있지. B: どんな話(はなし)を聞(き)いていたの? B: 어떤 이야기를 듣고 있었어? A: 隣(とはり)の家(いえ)の秘密(ひみつ)が漏(ぬ)れてきたよ。 A: 옆집의 비밀이 새 나왔어. B: それは気(き)になる! B: 궁금하네! 과연 사무라이와 닌자의 나라 다운 속담이네요. ㅋ 2024. 1. 24.
일본속담) 원님 행사 뒤에 나팔 분다' 일본어로는? 後の祭り(あとのまつり) 대화로 배워봐요. 안녕하세요? 하루하나 일본속담 春花입니다. 오늘의 일본 속담 後の祭り(あとのまつり) 원님 행차 뒤에 나팔 분다. "後の祭り"는 일본어 속담으로, 뜻은 이미 끝난 일에 대해 늦게나마 후회하거나, 쓸데없이 슬퍼하는 것을 나타냅니다. 번역하면 "뒤늦은 축제" 정도로 이해할 수 있습니다. 마츠리 행렬이 다 지나고 나서 아무리 차려입고 나온다 한들 아무 소용 없는 짓이겠죠. 우리 속담에 '원님 행사 뒤에 나팔 분다' 가 꼭 들어 맞는 말이네요. 다이알로그로 외워보세요~ A: 今日(きよう)のテスト、難(むずか)しかったね。 오늘 시험, 어려웠어. B: そうだね、もう終(お)わったことだし、後の祭りだよ。 맞아, 이미 끝난 일이니까 후회해봤자 소용 없어. A: でももっと頑張(がんば)ればよかったかもしれない。 하지만 더 노력했어.. 2024. 1. 24.
[일본속담] "아닌 밤 중에 홍두깨" 일본어로 뭐라고 할까? 안녕하세요? 하루 하나 일본속담 시간입니다. 아닌밤 중에 홍두깨. 갑작스럽게 깜짝 놀랄일이 생겼을 때 쓰는 말이죠~ 홍두깨가 뭔지 모르는 분들이 간혹 있더라구요... ^^ 칼국수나 만두 빚기 전에 밀가루 반죽을 넓게 펴는 몽둥이 같은 도구가 홍두깨입니다. ^^ 한밤중에 홍두깨를 만지게 되어 깜짝 놀란 사람은 누구일까요? 우리 속담도 은근 .... 아무튼~!! 일본에도 이렇게 갑작스레 화들짝 놀랄 일이 생겼을 때 쓰는 속담이 있습니다. 寝耳に水 ねみみにみず 잠자는 귀에 물 넣기 잠자고 있는 귀에 물을 부으면 ..... 홍두깨 만져서 놀라는 것 하곤 비교가 안돼는 군요.. 思いがけないことが起こったり、思いもよらない知らせを受けたりした時に使う言葉です。 たとえば、「彼が自動車事故に遭うなんて、寝耳に水だった」のように、予.. 2023. 2. 12.
[하루1개일본어속담] "소잃고 외양간 고친다" 일본어로 뭘까? 안녕하세요? 하루 하나 일본 속담 시간입니다. 한예슬, 오지호 주연의 드라마 '환상의 커플'에서 주인공 한예슬은 기억 상실증에 걸려 영리치였던 자신을 완전히 까먹고, 헝클어진 머리에 반쯤 정신나간 개그캐 나상실로 열연했었습니다. 기억나시죠? 드라마의 명장면 중 하나가 나상실이 정신 나간 상태에서 온 얼굴에 까맣게 묻혀 가면서 짜장면을 와구 와구 먹던 장면이었는데, 남김 없이 먹은 걸 보고 아쉬워하는 아역 배우에게 이런 명대사를 남기죠... "지나간 짜장면은 돌아오지 않아. " 아 좀 더 빨리 와서 먹을 걸 하고 후회 했는지는 모르겠습니다만... ㅋㅋㅋㅋ 소잃고 외양간 고친다. 원님 행차 뒤에 나발 분다. 지나간 버스는 돌아오지 않는다. (잉?) 비슷한 속담이 여러개 있습니다만, 모두 지나간 일에 후회해도.. 2023. 2. 11.