
안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다 일본인들은 유난히 고양이를 좋아하는데요, 그래서인지 속담이나 평소 쓰는 말에도 고양이가 들어간 말들이 많습니다. 예른들면 아주 바쁠때는 고양이 손이라도 빌리고 싶다고 한다던가, 면적이 작을 때는 고양이 이마 만하다고 하죠. 또, 일본 가게마다 카운터 옆에 놓인 招き猫 마네키네코만 봐도 고양이와 참 친숙한게 느껴 지시죠? 오늘 준비한 일본 속담은 비슷한 우리 속담 표현에도 고양이가 들어가네요 ^^ 猫(ねこ)に鰹節(かつおぶし) 네꼬니 카츠오부시 고양이에게 가다랑어포 고양이에게 생선가게 맡긴다. 위험한 것을 곁에 두고 방심할 수 없다는 비유 가츠오부시는 이미 외래어화 해서 굳이 가다랑어포 라는 우리말 만큼 많이 쓰이고 있으니까 다들 아시죠? 다이알로그로 외워봐요~ 買い..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 오늘의 일본 속담은,... 자기의 큰 허물은 모르면서, 남의 작은 허물은 크게 지적하는 모양새를 비꼬는 말로 흔히 쓰이는.. '똥 묻은개가 겨 묻은 개 나무란다' 의 일본 표현입니다. 지 몸에 묻은 똥은 안 보이고, 남의 몸에 묻은 겨(쌀껍질)는 흉을 보는 못난 놈이 우리나라 정치판에 너무 흔히 보여서 안타까운 요즘입니다. 둘 다 개는 개네요. 아주 개판이예요. ㅋ 目糞(めくそ)鼻糞(はなくそ)を笑(わら)う (메쿠소 하나쿠소오 와라우) 눈곱이 코딱지를 비웃다. 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다. 숯이 검정을 나무란다. 잠깐팁 * 笑(わら)う 는 다들 아시다시피 '웃다' 입니다만, ~を笑(わら)う의 형태로 쓰면 '~를 비웃다'가 됩니다. - どうして田中を笑うの? ..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 열네번째 시간이예요. 눈가리고 아웅 은 일본 에서 뭐라고 할까요? 이에 딱 맞는 일본 속담이 있어요. 頭隠して尻隠さず あたまかくしてしりかくさず 머리는 숨겼지만 엉덩이는 드러났다. 나쁜짓을 해놓고 숨긴다고 숨겼지만, 뻔히 보이는 속임수가 드러났을때씁니다. 혹은 자기가 잘난줄 알지만 멍청한 짓을 할 때도 씁니다. 다이알로그로 외워보세요~ A: この経済学(けいざいごく)の論文(ろんぶん)、内容(ないよう)はすごく深(ふか)いけど、引用(いんよう)が少(すく)ないよね。 A: 이 경제학 논문, 내용은 정말 깊은데 인용이 적은 거 같아. B: そうだね、頭隠して尻隠さずって感(かん)じかな。 B: 맞아, 머리는 가리고 엉덩이는 가리지 않았다는 느낌이네. A: まあ、研究内容(けんきゅうないよ..

안녕하세요? 하루하나 일본어 속담 시간입니다. 13번째 시간이예요. 책 좀 읽어라, 핸드폰 좀 그만해라 해도 아랑곳 않고 하던 짓을 계속하면 ... 엄마가 에구구 "소 귀에 경 읽기" 지... 라며 혀를 차시던 경험 있으신가요? 아니면.. 웃기는 이야기를 들려줘도 "그게 왜 웃기는 건데?" 라며 혼자 웃지 못하는 사람은요? 결국 왜 웃기는지를 설명해 주다보면 맥빠지기 쉽상이죠.. ㅋㅋ 그럴때도 "소 귀에 경 읽기" 였나? 라고 말하곤 합니다. 일본에도 그와 비슷한 표현이 있어요.. 犬に論語 いぬにろんご 개에게 논어 개에게 아무리 논어 말씀을 읽어준다 한들 개가 알아들을리 없죠 ^^ 소에게 아무리 경전을 읽어 준다한들 알아들을리 없는것 처럼요. 다이알로그로 외워봐요. A: あの犬、最近(さいきん)しつけが難(..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 smilespower입니다 12번째 시간이네요. 오늘 만나보실 일본 속담은 一円を笑う者は 一円に泣く 입니다. 작은 돈이라도 소중히 하라는 뜻인데, 넓게는 사소한 일도 같은 범주에 들겠네요. 一円(いちえん)を笑(わら)う者(もの)は 一円に泣(な)く (1엔을 비웃는 사람은 1엔에 운다) 싸라기 쌀 한 말에 칠푼 오리라도 오리 없어 못 먹더라. 아무리 적은 돈이라도 소중히 해야 한다는 뜻. 다이알로그로 외워보세요. A: ね~, 一円を笑う者は、いつか泣くことになるよ。 A: " 이봐~ 일엔을 비웃는 자는 언젠가 울게 될 거야." B: そんなことないよ。一円なんて大したことないじゃん。 B: "그런거 아냐. 일엔 따위 딱히 중요하지 않잖아." A: でも、大切にしないと後で後悔するかもしれないよ。 ..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 시간입니다. 11번째 시간이네요~ 이왕에 이렇게 된거 "모아니면 도다~!!" 이런말 써 보신적 있으시죠? a.k.a. 윷놀이에서 유래 한 말입니다. "모" 나오면 좋고, "도" 나와도 할 수 없고, 그래 해 보자~!! 그런 의미로 쓰이죠~ 一か八か いちかぱちか 이찌까 파찌까 1이든 8이든 이 말은 일본의 주사위 도박에서 유래한 속담이라기 보다는 관용구입니다. 되든 안 되든, 운수를 하늘에 맡긴다. 모아니면 도다. 이판사판이다. = 丁(ちょう)か 半(はん)か 다이알로그 예문으로 외워보세요 一か八か全員(ぜんいん)で総攻撃(そうこうげき)だ! 이판사판이다. 전원 총공격이다! 「一か八かの大勝負(だいしょうぶ)」 '모아니면 도다, 대승부다!' 「一か八か起業(きぎょう)する」 '이판사판이다 ..

안녕하세요? 하루 한개 일본 속담 시간입니다. ~ 10번째 시간이에요. 살다보면... 이런건 모르는 편이 더 나을 뻔 했다 생각되는 경우들이 간혹 있습니다. 예를 들어, 회사에서 너무 너무 착실하고 멋진 사원이 사실은 조직폭력배 출신이라던가..... 그런 걸 들으면 으레 " 모르는게 약이라더니... " 라는 말을 내뱉곤 하죠... "모르는게 약이다" 일본어로는 뭐라고 할까요? 聞けば病、聞かなければ薬 きけばやまい, きかなければくすり 들으면 병이요, 안들으면 약이다. 비슷한 말로는.. = 知(し)らぬが仏(ほとけ) 모르는게 부처님 .. 웃기는 말이지만 "仏" 이 글자만 보면 임창용 선수가 생각나요.. 야쿠르트 스왈로즈 시절 임창용 선수 별명이 "부처님(ほとけ)"이었거든요 ^^ "仏" 자를 한자로 보지 말고 "..

안녕하세요? 하루 하나 일본속담 시간입니다. 9번째 시간이네요. "모르는걸 묻는건 부끄러운게 아니다" 일본어로는 뭘까요? 예전 드라마 "응답하라 1988" 에서 정봉이가 엄마에게... "불치하문' 이라 하였습니다, 어머니. 모르는게 있으면 진주에게 물어봐도 부끄러운게 아니지요. 라고 말했다가 숟가락으로 머리를 맞은 장면이 생각나네요... ㅋㅋㅋ 聞くは一時の恥 聞かぬは一生の恥 きくはいちじきのはじきかぬはいっしょうのはじ (모르는걸)묻는 것은 잠깐의 부끄러움, 묻지 않는 것은 평생의 부끄러움 우리는 흔히 "不恥下問 (불치하문)" 이라는 사자성어를 쓰죠. 아랫사람에게도 묻는 것은 부끄러운것이 아니다. 비슷한 말로는 =聞(き)くは一時(いちじき)の恥(はじ) 聞かぬは末代(まつだい)の恥 =問(と)うは一旦(いったん)の恥 ..

안녕하세요? 하루하나 일본속담 smilespower입니다 벌써 8번째 시간이네요. 오늘 배워보실 일본 속담은 우리 속담과 비슷 한듯 조금다릅니다만... '지성이면 감천이다' 가 비슷한 속담이겠네요. 蟻(あり)の思(おも)いも天(てん)に届(とど)く (개미의 정성도 하늘에 닿는다) 비록 힘이 약할지라도 지성을 다하면 소망을 이룰 수 있다 蟻の思いも天に登(のぼ)る 라고도 많이 쓰여요. 微力(びりょく)な者(もの)でも、強(つよ)く念(ねん)じれば願(ねが)いどおりになるものだということ。 미력한 사람이라도 굳게 다짐하면 소원대로 되는 법이다. 다이알로그로 외워보세요~ A: あの小(ちい)さな仕事(しごと)、どうしてそんなに真剣(しんけん)にやってるの? A: 그 작은 일을 왜 그렇게 진지하게 하고 있어? B: 蟻の思いも天に届くって..

안녕하세요? 하루 하나 일본어 속담 시간입니다. 花より団子 はなよりだんご 꽃보다 당고 꽃구경 보다는 당고를 먼저 먹고 싶다. 금강산도 식후경. '꽃보다남자 花より男子(だんこ)' 라는 드라마 제목이 이 속담에서 왔어요. 다이알로그로 외워보세요~ 사람 1: 今日(きょう)はお花見(はなみ)に行(い)きましょうか? 사람 1: 오늘 꽃구경 가볼까요? 사람 2: 花より団子ということで、甘(あま)いものを食(た)べに行きたいですね。 사람 2: 꽃보다 당고라고, 달콤한 걸 먹으러 가고 싶네요. 사람 1: いい考(かんが)えですね。では、和菓子屋(わかしや)さんへ行きましょう。 사람 1: 좋은 생각이에요. 그럼 화과자집에 가볼까요? 사람 2: はい、楽(たの)しみです! 사람 2: 네, 기대되네요! fin. [노래로배우는일본어] 당고 3형..
- Total
- Today
- Yesterday
- 기초일본어
- 유명엔카
- 일본어기초
- 일본동요
- 일본속담
- 일본어속담
- 하루하나일본속담
- 일본어독학
- 엔카명곡
- 독학일본어
- 좋은일본노래
- 노래로배우는일본어
- jpop일본어
- 일본어배우기
- 일본원곡
- 桂銀淑
- 나카모리아키나
- 中森明菜
- JPOP
- 일본노래
- 일본어스터디
- 하루하나일본어
- jpop명곡
- 일본이름짓기
- 계은숙일본노래
- テレサ テン
- 일본명곡
- 일본어
- 엔카
- 일본어공부
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |