티스토리 뷰
駅 -竹内まりや, 다케우치 마리야,에끼, 역, 가사, 독음, 번역, 영상, [노래로배우는일본어]
smilespower 2023. 12. 10. 17:53안녕하세요. 일본어는 즐거워 smilespower입니다
오늘 배우실 곡은 일본 씨티팝의 여왕 다케우치 마리야의 "에끼" 인데요
일본 노래 특유의... 드라마 한편을 보는듯한 감수성이 풍부한 곡입니다.
이미 몇해전 헤어진 연인을 우연히 역에서 본 비갠후 해질녁의 퇴근길...
그대로 바라보다 예 추억에 잠기지만 이내 흔한 일상으로 쓸쓸히 돌아서는
드라마틱한 어느날의 이야기가 고스란히 노랫말에 녹아 있습니다.
일본어 공부하시는데 많은 도움되길바라요~
https://youtu.be/XYlJCOhDm78?si=sZp9bFMCnTUHw5pn
駅 -竹内まりや 다케우치 마리야/역
見覚(みお)えのあるレインコート
눈에 익은 레인 코트
黄昏(たそがれ)の駅(えき)で胸(むね)が震(ふる)えた
황혼무렵의 역에서 가슴이 떨렸어요.
はやい足(あし)どりまぎれもなく
빠른 발걸음, 틀림없이
昔(むかし)愛(あい)してたあの人(ひと)なのね
그 옛날 사랑했었던 그 사람이네요.
懐(なつ)かしさの一歩(いっぼ)手前(てまえ)で
그리움에 젖어들기 바로 전에
こみあげる苦(にが)い思(おも)い出(で)に
북받치는 쓰라린 추억에
言葉(ことば)がとても見(つ)つからないわ
할 말이 도저히 떠오르지 않아요.
あなたがいなくてもこうして
당신 없이도 이렇게
元気(げんき)で暮(く)らしていることを
건강하게 잘 살고 있는걸
さり気(げ)なく告(つ)げたかったのに…
아무렇지도 않은 듯이 전하고 싶었는데
二年(にねん)の時(とき)が変(か)えたものは
2년의 세월이 변하게한건
彼(かれ)のまなざしと私(わたし)のこの髪(かみ)
그의 눈빛과 나의 이 머리모양
それぞれに待(ま)つ人(ひと)のもとへ
각각이 (전차를) 기다리는 사람들 쪽으로
戻(もど)ってゆくのね気(き)づきもせずに
돌아가고있네요. . 눈치채지도 못하고
ひとつ隣(となり)の車両(しゃりょう)に乗(の)り
한 칸 옆 차량에 타서
うつむく横顔(よこがお)見(み)ていたら
고개 숙인 당신의 옆얼굴 보고 있으니
思(おも)わず涙(なみだ)あふれてきそう
나도 모르게 눈물이 흘러넘칠 것 같아요
今(いま)になってあなたの気持(きも)ち
지금이 돼서야 당신의 기분을
初(はじ)めてわかるの痛(いた)いほど
처음으로 알았어요. 마음이 아플 정도로
私(わたし)だけ愛(あい)してたことも
나만을 사랑했었다는 것도
ラッシュの人波(ひとなみ)にのまれて
러시 아워의 인파에 휩쓸려
消(き)えてゆく後(うし)ろ姿(すがた)が
사라져가는 뒷모습이
やけに哀(かな)しく心(こころ)に残(のこ)る
지독히도 애처롭게 마음에 남아요
改札口(かいさつぐち)を出(で)る頃(ごろ)には
개찰구를 나올 무렵에는
雨(あめ)もやみかけたこの街(まち)に
비도 그쳐 가는 이 거리에
ありふれた夜(よる)がやって来(く)る
흔하디 흔한 밤이 찾아오네요.
ラララ ラララ ラララ……
라~~~ 라~~~ 라~~~
이 노래속 단어,관용어
見覚(みお)える : 눈에익다,본기억이있다.
レインコート : 레인코트
黄昏(たそがれ) : 황혼,해질녘
駅(えき) : 역
胸(むね)が震(ふる)える: 가슴이 떨리다
速(はや)い : 빠르다
足(あし)どり : 발걸음,발자취
紛(まぎ)れもない : 틀림없다
昔(むかし) : 예전,옛날
懐(なつ)かしい : 그립다
一歩(いっぼ)手前(てまえ) : 한단계 바로 전
込(み)上げる(こみあげる) : 복받치다,치밀어오르다
苦(にが)い : 쓰라리다,쓰다,언짢다
思(おも)い出(で) : 추억
見(み)つかる : 발견되다,찾아내다,들키다
暮(く)らす : 살다
さり気(げ)ない : 아무렇지않다
告(つ)げる : 알리다,전하다
変(か)える : 바꾸다,고치다
眼差し(まなざし) : 눈길,눈빛
髪(かみ) : 머리카락
それぞれ : 각각,각자
待(ま)つ : 기다리다
戻(もど)って行(ゆ)く : 되돌아가다
気(き)づき : 눈치 챔
隣(となり) :옆,이웃(となりのトトロ)
車両(しゃりょう) : 열차의 차량
~に乗(の)る : ~에 타다
うつむく : 고개숙이다
横顔(よこがお) : 옆얼굴,프로필
思(おも)わず : 무의식중에,엉겁결에
溢(あふ)れる : 가득차넘치다
気持(きも)ち : 기분
初(はじ)めて : 처음으로
痛(いた)い : 아프다
~ほど : ~할 정도
ラッシュ : 러시아워
人波(ひとなみ) : 인파
呑(の)まれる : 먹히다,휩쓸리다
消(き)える : 꺼지다.사라지다
後(うし)ろ : 뒤
姿(すがた) : 모습
やけに : 몹시,지독히
哀(かな)しい : 슬프다,애처롭다
残(のこ)る : 남다
改札口(かいさつぐち) : 개찰구
止(や)む : 비,눈이 그치다.
有り触れる(ありふれる) : 흔하디흔한,어디나있는
~
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
CONTINUE...
'노래로 배우는 일본어 > JPOP 명곡(1980년~2000년)' 카테고리의 다른 글
- Total
- Today
- Yesterday
- 계은숙일본노래
- 노래로배우는일본어
- 일본원곡
- 나카모리아키나
- 일본어배우기
- 하루하나일본어
- 기초일본어
- 일본어기초
- 일본어속담
- 하루하나일본속담
- 유명엔카
- 엔카명곡
- 일본어
- 일본명곡
- JPOP
- 독학일본어
- 桂銀淑
- 일본노래
- 일본동요
- 좋은일본노래
- 일본어독학
- jpop명곡
- jpop일본어
- 中森明菜
- 일본속담
- 일본이름짓기
- 일본어공부
- 일본어스터디
- テレサ テン
- 엔카
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |