티스토리 뷰
[노래로배우는일본어] 空と君のあいだに/하늘과 당신 사이에/中島みゆき/나카지마미유키/가사/독음/번역/家なき子/絢香/아야카/
smilespower 2023. 6. 5. 22:09
안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다.
90년대 중반 일본드라마 '家なき子이에나키코,집없는아이'의 메인 음악으로 아주 그냥 심금을 울렸던 中島みゆき나카지마미유키의 '空と君のあいだに소라토키미노아이다니,하늘과 당신 사이에'가 오늘의 일본노래입니다.
양아빠와 아픈엄마 덕에 외톨이가 되었어도, 씩씩한 여자아이 すず스즈와 그 곁을 지키는 개 リュウ류의 가슴아픈 이야기가 드라마의 주 내용인데, 스즈가 한 대사 중
'同情するならお金をくれ! 동정할거면 돈을 줘!' 하던게 생각나네요.
오랜만에 이노래가 듣고싶어서 너튜브 검색을 했더니 리메이크,커버곡만 가득하고 막상 中島みゆき의 원곡은 찾기 어렵더군요.
하긴 이노래는 絢香아야카의 버젼을 좋아하는 분들도 많고, 거친 남자 목소리 버전을 좋아하는 분들도 많더군요. (영상도 아야카의 공식 버젼을 함께 올렸어요)
일본에서 인기 많은 동방신기 김준수(시아준수)님의 버전도 듣기 좋더군요.
1995년엔가 일본 친구들이 서울에 놀러왔을 때, 명동에서 비를 맞으며 이 노래를 함께 불렀던 추억이 새록새록....
사랑스런 눈웃음을 짓던 리에는 시집가서 잘 살고 있으려나?....
君が笑ってくれるなら 僕は悪にでもなる
이 가사는 왠지 일본의 시대극에나 나올 대사 같다는...
空と君のあいだに - 中島みゆき 하늘과 너의 사이에 - 나카지마 미유키
君(きみ)が涙(なみだ)のときには 僕(ぼく)はポプラの枝(えだ)になる
키미가 나미다노 토키니와 보쿠와 포푸라노 에다니나루
당신이 눈물 흘릴 때면 나는 포플러 가지가 될게
孤独(こどく)な人(ひと)につけこむようなことは言(い)えなくて
코도쿠나 히토니 츠케코무요오나 코토와 이에나쿠테
고독한 사람으로 만들어 버리는것 같은 말은 할 수 없으니까
君を泣(な)かせたあいつの正体(しょうたい)を僕は知(し)ってた
키미오 나카세타 아이츠노 쇼오타이오 보쿠와 싯테타
당신을 울린 그 녀석의 정체를 나는 알고 있었어
ひきとめた僕を君は振(ふ)りはらった遠(とお)い夜(よる)
히키토메타 보쿠오 키미와 후리하랏타 토오이 요루
말리는 나를 당신은 뿌리치던 오래전 밤
ここにいるよ 愛(あい)はまだ
코코니 이루요 아이와 마다
여기에 있어 사랑은 아직
ここにいるよ いつまでも
코코니 이루요 이츠마데모
여기에 있어 언제까지나
空(そら)と君とのあいだには今日(きょう)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
소라토 키미토노 아이다니와 쿄오모 츠메타이 아메가후루
하늘과 당신과의 사이에는 오늘도 차가운 비가 내려
君が笑(わら)ってくれるなら 僕は悪(あく)にでもなる
키미가 와랏테 쿠레루나라 보쿠와 아쿠니데모 나루
당신이 웃어준다면 나는 나쁜놈이라도 될게
空(そら)と君とのあいだには今日(きょう)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
소라토 키미토노 아이다니와 쿄오모 츠메타이 아메가 후루
하늘과 당신과의 사이에는 오늘도 차가운 비가 내려
君が笑(わら)ってくれるなら 僕は悪(あく)にでもなる
키미가 와랏테 쿠레루나라 보쿠와 아쿠니데모 나루
당신이 웃어준다면 나는 나쁜놈이라도 될게
君の心(こころ)がわかる、と たやすく誓(ちか)える男(おとこ)に
키미노 코코로가 와카루 토 타야스쿠 치카에루 오토코니
'당신의 마음을 알아' 라고 쉽게 맹세하는 남자에게
なぜ女(おんな)はついてゆくのだろう そして泣(な)くのだろう
나제 온나와 츠이테 유쿠노다로오 소시테 나쿠노다로
왜 여자는 따라가는거야 그리고 (왜) 우는거야
君がすさんだ瞳(ひとみ)で 強(つよ)がるのがとても痛(いた)い
키미가 스산다 히토미데 츠요가루노가 토테모 이타이
당신이 스산한 눈으로 강한척 하는게 너무나 안타까워
憎(にく)むことでいつまでも あいつに縛(しば)られないで
니쿠무 코토데 이츠마데모 아이츠니 시바라레나이데
미워하는 걸로 언제까지나 그 놈에게 얽매이지 말아줘
ここにいるよ 愛はまだ
코코니 이루요 아이와 마다
여기에 있어 사랑은 아직
ここにいるよ うつむかないで
코코니 이루요 우츠무카나이데
여기에 있어 고개숙이지 말고
空(そら)と君とのあいだには今日(きょう)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
소라토 키미토노 아이다니와 쿄오모 츠메타이 아메가 후루
하늘과 당신과의 사이에는 오늘도 차가운 비가 내려
君が笑(わら)ってくれるなら 僕は悪(あく)にでもなる
키미가 와랏테 쿠레루나라 보쿠와 아쿠니데모 나루
당신이 웃어준다면 나는 나쁜놈이라도 될게
~
空と君のあいだに - 中島みゆき
君(きみ)が涙(なみだ)のときには 僕(ぼく)はポプラの枝(えだ)になる
孤独(こどく)な人(ひと)につけこむようなことは言(い)えなくて
君を泣(な)かせたあいつの正体(しょうたい)を僕は知(し)ってた
ひきとめた僕を君は振(ふ)りはらった遠(とお)い夜(よる)
ここにいるよ 愛(あい)はまだ
ここにいるよ いつまでも
空(そら)と君とのあいだには今日(きょう)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
君が笑(わら)ってくれるなら 僕は悪(あく)にでもなる
空(そら)と君とのあいだには今日(きょう)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
君が笑(わら)ってくれるなら 僕は悪(あく)にでもなる
君の心(こころ)がわかる、と たやすく誓(ちか)える男(おとこ)に
なぜ女(おんな)はついてゆくのだろう そして泣(な)くのだろう
君がすさんだ瞳(ひとみ)で 強(つよ)がるのがとても痛(いた)い
憎(にく)むことでいつまでも あいつに縛(しば)られないで
ここにいるよ 愛はまだ
ここにいるよ うつむかないで
空(そら)と君とのあいだには今日(きょう)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
君が笑(わら)ってくれるなら 僕は悪(あく)にでもなる
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"
'노래로 배우는 일본어 > JPOP 명곡(1980년~2000년)' 카테고리의 다른 글
- Total
- Today
- Yesterday
- 桂銀淑
- jpop일본어
- 일본동요
- 홍백가합전
- 中森明菜
- JPOP
- 松田聖子
- 일본명곡
- 일본어독학
- テレサ テン
- 일본이름짓기
- 엔카
- 하루하나일본속담
- 일본어
- 일본어속담
- 일본노래
- 기초일본어
- 엔카명곡
- 일본원곡
- 일본속담
- 노래로배우는일본어
- jpop명곡
- 유명엔카
- 일본어배우기
- 나카모리아키나
- 일본어공부
- 하루하나일본어
- 독학일본어
- 일본어스터디
- 계은숙일본노래
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |