티스토리 뷰

반응형
안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다.

제 블로그가 일본어를 배우고 익히는데 중점을 두다보니.. 
본의 아니게 너무 빠르거나, 시끄러운... 비교적 요즘곡은 올리지 않았었는데요,
 

 
 
 
오늘 올리는 이키모노가카리의 노래는 보컬의 명확한 음성과 익숙한 멜로디, 그리고 드라마틱한 가사 내용에 처음 들어도 쉽게 접근할 수 있겠다 싶어 올립니다.
 
 

 
 
SAKURA는 우리나라 가수 에일리도 리메이크한 곡인데요,
 
 

 
 
 
우리말이 아닌, 영어로 파워풀하게 불러 원곡과는 완전 다른 화려한 분위기 입니다.
너튜브에서 함 찾아보세요.^^

참 그룹명 이키모노가카리는 우리나라식으로 보면 초등학교 때 한번씩 해봤을.....
토끼장당번, 화단당번 같은 의미로.. 직역하면 생물담당,생물계 정도 되겠네요.

 

 

 



SAKURA - いきものがかり
사쿠라 - 이키모노가카리




さくら ひらひら 舞い降(まいお)りて落(お)ちて
사쿠라 히라히라 마이오리떼오찌테
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(た)きしめた
레루 오모이노타케오 타키시메타
君(きみ)と 春(はる)に 願(ねが)いし あの夢(ゆめ)は
키미토 하루니 네가이시 아노유메와
今(いま)も見(み)えているよ さくら舞い散(まいち)る
이마모 떼이루요 사쿠라마이치루
벚꽃이 하늘하늘 흩날리며 떨어져
흔들리는 마음속 모든것을 껴안았
그대와 봄에 소망하던 그 꿈은
지금도 꾸고 있어 벚꽃이 흩날리네

電車(でんしゃ)から 見えたのは いつかのおもかげ
덴샤까라 미에타노와 오모카게
ふたりで通(かよ)った 春の大橋(おおはし)
후타리데카욧따 히루노오오하
卒業(そつぎょう)の ときが来(き)て 君は故郷(まち)を出(で)た
소쯔교노 끼가키떼 키미와마치오데따
色(いろ)づく川辺(かわべ)に あの日(ひ)を探(さが)すの
이로즈쿠카와베 아노사가스노
전차에서 보인것은 언젠가의 모습
둘이서 함께 통학하던 봄의 대교
졸업할 때가 와서 너는 고향을 떠났어
물드는 강가에서 그날을 찾는거야


それぞれの道(みち)を選(えら)び ふたりは春を終(お)えた
소레조레노미치오에라 후타리와하루오오에따
咲き誇(さきほこ)る明日(みらい)は あたしを焦(あせ)らせて
사키호코루미라이와 타시오아세라세떼
小田急線(おだきゅうせん)の窓(まど)に 今年(ことし)もさくらが映(うつ)る
오다큐우센 코토사쿠라가우쯔루
君の声(こえ)が この胸(むね)に 聞(き)こえてくるよ
키미노코에가 코노무네니 키꼬에테쿠루요
각자의 길을 선택하여 우리 둘은 봄을 마쳤어
활짝 피어나는 미래는 나를 초조하게 하고
오다큐선 창문에 올해도 벚꽃이 비쳐
너의 목소리가 내 가슴에 들려와

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
사쿠라 히라히라 이오리떼오치떼
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
오모타케오 타키시메타
君と 春に 願いし あの夢は
키미 하루 네가이 아노유메와
今も見えているよ さくら舞い散る
이마모미에떼이루요 사쿠라마이치루
벚꽃이 팔랑팔랑 흩날리며며 떨어져
흔들리는 마음속 모든것을 껴안았어
그대와 봄에 소망하던 그 꿈은
지금도 꾸고 있어 벚꽃이 흩날리네

書(か)きかけた 手紙(てがみ)には 「元気(げんき)でいるよ」と
키카케따 떼가미니와 '루요'
小(ちい)さな嘘(うそ)は 見透(みす)かされるね
찌이사나우소와 미스카사레루네
めぐりゆく この街(まち)も 春を受け入(うけい)れて
메구리유쿠 코노마치모 하루오우케이레떼
今年もあの花(はな)が つぼみをひらく
코토시모아노하나가 쯔보미오히라쿠
쓰다만 편지에는 "잘 지내고 있어"라고(써있지만)
작은 거짓말은 뻔히 들여다보이네
돌고 돌아가는 이 거리도 봄을 받아들이고
올해도 저 꽃이 꽃봉오리를 틔우네

君がいない日々(ひび)を超(こ)えて あたしも大人(おとな)になっていく
키미가이나히비오코에떼 아타시모오토나낫떼이쿠
こうやって全(すべ)て忘(わす)れていくのかな
코오얏떼스베떼와스레떼이쿠노까나
「本当(ほんとう)に好きだったんだ」さくらに手(て)を伸(の)ばす
'혼토스키닷딴다' 사쿠라니떼오노바
この想(おも)いが 今(いま) 春に つつまれていくよ
코노오모이가 이마 하루니 쯔쯔마레떼이쿠요
네가 없는 날들을 넘기며 나도 어른이 되어가
이렇게 다 잊고 가는 걸까?
"정말 좋아했었구나" 벚꽃에게 손을 뻗치며
이 생각이 지금 봄에 싸여 가

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
사쿠라 히리히라 마이오리떼오치떼
揺れる 想いのたけを 抱き寄(だきよ)せた
유레루 오모이타케오 다키요세타
君が くれし 強(つよ)き あの言葉(ことば)は
키미가 쿠레 쯔요 아노코토바
今も 胸に残(のこ)る さくら舞(ま)いゆく
이마모 무네 사쿠라마이유쿠
벚꽃이 하늘하늘 흩날리며 떨어져
흔들리는 마음속 모든것을 끌어안았어
네가 주던 든든한 그 말은
지금도 가슴에 남아 벚꽂이 날려가네

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
사쿠라 히라히라 마이오오치떼
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
유레루 오모이타케오 타키
遠(とお)き春に 夢見(ゆめみ)し あの日々は
토오키하루니메미 노히비와
空(そら)に消(き)えていくよ
소라에떼이쿠요
벚꽃이 하늘하늘 흩날리며 떨어져
흔들리는 마음속 모든것을 껴안았어비와
오래전 봄에 꿈꾸던 그 날들은
하늘로 사라져 가네

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
사쿠라 히라히라 마이오리떼오치떼
春のその向(む)こうへと歩き出(あるきだ)す
하루소노무 아루키다
君と 春に 誓(ちか)いし この夢を 強く
하루 찌까이 코노유메오 쯔요쿠
胸に抱(た)いて さくら舞い散る
타이떼 사쿠라 마이치루
벚꽃이 하늘하늘 흩날리며 떨어져
봄철의 저편으로 걸어나가
너와 봄에 맹세한 이 꿈을 깊이
가슴에 품고 벚꽃이 흩날리네
 

 

 

 

 

 

SAKURA - いきものがかり  일본어 원문




さくら ひらひら 舞い降(まいお)りて落(お)ちて
揺(ゆ)れる 想(おも)いのたけを 抱(た)きしめた
君(きみ)と 春(はる)に 願(ねが)いし あの夢(ゆめ)は
今(いま)も見(み)えているよ さくら舞い散(まいち)る


電車(でんしゃ)から 見えたのは いつかのおもかげ
ふたりで通(かよ)った 春の大橋(おおはし)
卒業(そつぎょう)の ときが来(き)て 君は故郷(まち)を出(で)た
色(いろ)づく川辺(かわべ)に あの日(ひ)を探(さが)すの



それぞれの道(みち)を選(えら)び ふたりは春を終(お)えた
咲き誇(さきほこ)る明日(みらい)は あたしを焦(あせ)らせて
小田急線(おだきゅうせん)の窓(まど)に 今年(ことし)もさくらが映(うつ)る
君の声(こえ)が この胸(むね)に 聞(き)こえてくるよ


さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
君と 春に 願いし あの夢は
今も見えているよ さくら舞い散る


書(か)きかけた 手紙(てがみ)には 「元気(げんき)でいるよ」と
小(ちい)さな嘘(うそ)は 見透(みす)かされるね
めぐりゆく この街(まち)も 春を受け入(うけい)れて
今年もあの花(はな)が つぼみをひらく


君がいない日々(ひび)を超(こ)えて あたしも大人(おとな)になっていく
こうやって全(すべ)て忘(わす)れていくのかな
「本当(ほんとう)に好きだったんだ」さくらに手(て)を伸(の)ばす
この想(おも)いが 今(いま) 春に つつまれていくよ


さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱き寄(だきよ)せた
君が くれし 強(つよ)き あの言葉(ことば)は
今も 胸に残(のこ)る さくら舞(ま)いゆく


さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
遠(とお)き春に 夢見(ゆめみ)し あの日々は
空(そら)に消(き)えていくよ


さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
春のその向(む)こうへと歩き出(あるきだ)す
君と 春に 誓(ちか)いし この夢を 強く
胸に抱(た)いて さくら舞い散る

 

 

 

일본 원곡을 리메이크한 가요 

박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"

 

[노래로배우는일본어] 雪の華 눈의꽃 - 中島美嘉 나카시마 미카/유키노하나/가사/독음/번역/단어

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 오늘 익힐 곡은 中島美嘉 나카시마미카 의『雪の華』 유키노하나 입니다. 이노래는 우리나라에서도 번안되어 10여년 전에 대 힛트했던 드라마 '미

smilespower.tistory.com

컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )

 

[노래로배우는일본어] 체커스チェッカ-ズ 오,마이줄리아 ジュリアに傷心 (Oh,my julia) Checkers, 가사

안녕하세요, 일본어는즐거워 smilespower입니다. 일본 노래가 처음 정식으로 우리나라에서 들려진게 아마 88올림픽을 계기로 소녀대가 처음이었던걸로 알고있는데요... 이 때 나이트클럽에서는 이

smilespower.tistory.com

포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"

 

[노래로 배우는 일본어] I love you - 尾崎豊 (오자키 유타카) / 포지션 I Love You 일본원곡/가사/독음/

안녕하세요? 일본어를 배우는 소소한 즐거움, Smilespower입니다. 앞으로 노래 뿐만 아니라 이런 저런 제가 모아 온 일본어 관련 자료들을 차근 차근 업로드하려고 블로그 새단장을 하느라고 한 이

smilespower.tistory.com

MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"

 

[노래로배우는일본어] Endless rain - X japan 엔드레스레인 엑스제팬 가사/발음/해설/단어

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespowr입니다. 오늘 외워보실 곡은 한때 우리나라 사람들에게 가장 사랑 받았던 일본노래였던 X-japan의 Endless rain 입니다. * 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는

smilespower.tistory.com

V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"

 

[노래로배우는일본어] TSUNAMI 츠나미 - サザンオールスターズ/사잔올스타즈/가사/독음/해설/단어/

안녕하세요. 일본어는 즐거워. Smilespower 입니다. 일본의 명곡을 jpop이건 엔카건 혹은 락이건 쟝르를 가리지 않고 제가 좋아하는 노래들만 올리고 있습니다. 올리고 싶고, 알려 드리고 싶은 곡들

smilespower.tistory.com

아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"

 

[노래로배우는일본어] キューティー ハニー 큐티하니/가사/독음/번역/단어/아유미/코다쿠미/

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 오늘 곡은 우리나라에서는 '아유미' 의 솔로곡으로 익히 알려진 '큐티하니'입니다. 일본어로도 '코다쿠미' 의 섹시 컨셉으로 잘 알려져있죠. 큐티

smilespower.tistory.com


정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"  

 

[노래로배우는일본어] 瞳をとじて히토미오토지테 -平井堅 히라이켄/가사/독음/번역/단어/세상의

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 영화 '世界の中心で, 愛をさけぶ세상의 중심에서 사랑을 외치다' 보셨나요? 교복 입은 이쁜 소녀가 불치병에 걸리고, 남주는 헌신적으로 보살피지

smilespower.tistory.com

조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over" 

 

[노래로배우는일본어] Love is over - 歐陽菲菲오우양페이페이/조장혁 원곡/가사/독음/번역/단어/일

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 오늘 곡은 이미 유명한 곡이기도 하지만, 우리나라에서도 조장혁님이 불러 많은 사랑을 받은 'Love is over' 입니다. 원곡은 대만 출신으로 일본에서

smilespower.tistory.com


김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day" 

 

[노래로배우는일본어] Goodbye Day 굿바이데이 - 来生たかお 키스기타카오/김장훈/일본원곡/가사/독

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 오늘 곡은 김장훈님의 노래로 우리나라에서도 널리 알려진 来生たかお 키스기타카오 의 Goodbye Day입니다. 일본 원곡도 좋지만 김장훈님의 거친 목

smilespower.tistory.com

캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE  "ガラスのメモリーズ"

 

[노래로배우는일본어] ガラスのメモリーズ 가라스노메모리즈 - TUBE 튜브(チューブ) 내생애봄날

안녕하세요. 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 오늘 곡은 드라마 '피아노' 주제가로 배기성,이종원 남성듀오 '캔' 이 부른 '내 생에 봄날은'의 일본 원곡입니다. 우리나라 사람들도 너무 좋아하는

smilespower.tistory.com

패티김 "이별" - 계은숙 "이별"

 

[노래로배우는일본어] 離別イビョル이별 - 桂銀淑 계은숙/가사/독음/번역/단어/엔카/패티김원곡

안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다. 엔카의여왕 계은숙님은 すずめの涙 스즈메노나미다 같은 대표곡 이외에도 원조 대형 한류스타답게 우리 가요를 번안하여 일본에 많이 소개하기

smilespower.tistory.com

 

 

반응형
댓글
ㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁㅁ