티스토리 뷰
노래로 배우는 일본어/JPOP (~1980년 이전)
ブルースカイブルー/블루스카이블루ー 西城秀樹/사이조히데키 가사/독음/번역/영상, [노래로배우는일본어]
smilespower 2023. 9. 22. 23:04반응형
안녕하세요? 일본어는 즐거워 smilespower입니다.
작년에 제가 너무나도 아끼던 가수 西城秀樹사이조히데키가 별세했다는 뉴스를 보고 한참 멍했더랬습니다.
작년에 제가 너무나도 아끼던 가수 西城秀樹사이조히데키가 별세했다는 뉴스를 보고 한참 멍했더랬습니다.
아시아의 별이었던 그사람의 노래를 언제 쯤 올릴까하다가 제 블로그에 70번째 곡으로 올립니다.
훤칠한 키에 날렵한 몸매, 탁월한 가창력으로 많은 사랑을 받았던 그는 많은 뮤지션들의 귀감이 되었고, 그의 노래는 모든 후배가수들이 따라 부르고 싶어하는 명곡들이었습니다.
훤칠한 키에 날렵한 몸매, 탁월한 가창력으로 많은 사랑을 받았던 그는 많은 뮤지션들의 귀감이 되었고, 그의 노래는 모든 후배가수들이 따라 부르고 싶어하는 명곡들이었습니다.
각트와 함께 부른 '傷だらけのローラ'는 아직도 기억에 남네요.
에니메이션 팬이라면 '턴A건담'의 오프닝곡 '턴A턴' 을 부른 가수로 기억하실 수도 있겠네요.
에니메이션 팬이라면 '턴A건담'의 오프닝곡 '턴A턴' 을 부른 가수로 기억하실 수도 있겠네요.
ブルースカイブルー 西城秀樹
부루스카이브루 - 사이조히데키
あのひとの指(ゆび)にからんでいた
아노 히토노 유비니 카란데이타
ゴールドの指輪(ゆびわ)をひきぬき
고오루도노 유비와오 히키누키
このぼくとともに 歩(ある)いてと
코노 보쿠토 토모니 아루이테토
無茶(むちゃ)をいった あの日(ひ)
우챠오이 잇타 아노히
그 사람의 손가락에 신경쓰이던
골드반지를 뽑아냈다
이런 나와 함께 걷고있으면
무턱대고 심한 말을 하던 그날
(*からむ 얽매이다,트집잡다 *ひきぬく 뽑아내다 *無茶 엉터리,무턱댐,터무니없음,지독함)
おそれなどまるで感(かん)じないで
오소레나도 마루데 칸지나이데
はげしさが愛(あい)と信(しん)じた
하게시사가 아이토 신지타
立(た)ちどまることも 許(ゆる)さずに
타치도마루 코토모 유루사즈니
傷(きず)をつけた あの日
키즈오 츠케타 아노히
두려움 따위는 전혀 느끼지 않고
세차게 밀어붙이는 것이 사랑이라고 믿었다.
멈춰서는 것도 허락하지 않고
상처를 주었던 그날
(*まるで+부정:전혀,まるで+긍정:마치)
ふり向(む)けば あの時(とき)の
후리무케바 아노 토키노
目(め)にしみる 空(そら)の 青(あお)さ思(おも)う
메니 시미루 소라노 아오사 오모우
悲(かな)しみの旅(たび)だちに
카나시미노 타비다치니
まぶし過(す)ぎた空 思い出(おもいだ)した
마부시 스기타 소라 오모이다시타
뒤돌아보면 그때의
눈이 시린 하늘의 푸르름이 생각나
슬픔의 여행길에
너무나도 눈부신 하늘이 떠올랐다
(*ふり向く 뒤돌아보다. *思い出す 생각나다,떠올리다)
いたずらで 人を泣(な)かせるなと
이타즈라데 히토오 나카세루나토
大人(おとな)から 頬(ほほ)を打(う)たれた
오토나카라 호호오 우토레타
あのひとも遠(とお)く連れ去(つれさ)られ
아노 히토모 토오쿠츠레사라레
愛(あい)が消(き)えたあの日
아이가 키에타 아노히
장난으로 사람을 울리지 말라고
어른으로부터 뺨을 맞았다.
그 사람도 멀리 끌려가고(시집보내지고)
사랑이 사라진 그날
(*連れ去る 강요로 데려가다,끌고가다)
少(すこ)しだけ時が行(い)き
스코시다케 토키가 이키
もう過去(かこ)といえる 恋(こい)の日々(ひび)を
모오 카코토 이에루 코이노 히비오
青空(あおぞら)が 連(つ)れて来(き)た
아오조라가 츠레테키타
もう二度(にど)と逢(あ)えぬ あのひとだろう
모오 니도토 아에누 아노 히토다로
약간의 시간이 가고
이제 과거라고 할 수 있는 사랑의 날들을
푸른 하늘이 데려왔다
이제 두번 다시 만날 수 없는 그 사람이겠지
悲(かな)しみの 旅(たび)だちに
카나시미노 타비다치니
まぶし過(す)ぎた空 思い出(おもいだ)した
마부시 스기타 소라 오모이다시타
슬픔의 여행길에
너무나도 눈부신 하늘이 떠올랐다
ラララ
라라라
라라라
青空よ 心(こころ)を伝(つた)えてよ
아오조라요 코코로니 츠타에테요
悲しみは余(あま)りにも大(おお)きい
카나시미와 아마리니모 오오키이
青空よ 遠い人に伝えてよ さよならと
아오조라요 토오이 히토니 츠타에테요 사요나라토
푸른하늘아 마음을 전해줘
슬픔은 너무나도 크구나
푸른하늘아 멀리있는 그사람에게 전해줘 안녕이라고
青空よ 心を伝えてよ
아오조라요 코코로니 츠타에테요
悲しみは余りにも大きい
카나시미와 아마리니모 오오키이
青空よ 遠い人に伝えてよ さよならと
아오조라요 토오이히토니츠타에테요 사요나라토
푸른하늘아 마음을 전해줘
슬픔은 너무나도 크구나
푸른하늘아 멀리있는 그사람에게 전해줘 안녕이라고
ブルースカイブルー 西城秀樹
あのひとの指にからんでいた
ゴールドの指輪をひきぬき
このぼくとともに 歩いてと
無茶をいった あの日
おそれなどまるで感じないで
はげしさが愛と信じた
立ちどまることも 許さずに
傷をつけた あの日
ふり向けば あの時の
目にしみる 空の 青さ思う
悲しみの旅だちに
まぶし過ぎた空 思い出した
目にしみる 空の 青さ思う
悲しみの旅だちに
まぶし過ぎた空 思い出した
いたずらで 人を泣かせるなと
大人から 頬を打たれた
あのひとも遠く連れ去られ
愛が消えたあの日
少しだけ時が行き
もう過去といえる 恋の日々を
青空が 連れて来た
もう二度と逢えぬ あのひとだろう
悲しみの 旅だちに
まぶし過ぎた空 思い出した
ラララ
青空よ 心を伝えてよ
悲しみは余りにも大きい
青空よ 遠い人に伝えてよ さよならと
青空よ 心を伝えてよ
悲しみは余りにも大きい
青空よ 遠い人に伝えてよ さよならと
히데키님.. 삼가 고인의 명복을 빕니다.
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
CONTINUE...
반응형
'노래로 배우는 일본어 > JPOP (~1980년 이전)' 카테고리의 다른 글
いい日旅立ち-山口百恵 (이이히타비다치 - 야마구치 모모에) 가사, 독음, 번역,영상,[노래로배우는일본어] (3) | 2023.12.10 |
---|---|
秋桜(コスモス) 코스모스- 山口百恵 야마구치모모에, 가사, 독음, 번역, やまぐちももえ,영상,[노래로배우는일본어] (8) | 2023.12.10 |
さよなら사요나라- オフコ-ス 오후코스,off course ,가사,독음,번역,[노래로배우는일본어] (3) | 2023.09.22 |
ブル-ライトヨコハマ-블루라이트 요코하마,いしだあゆみ이시다아유미, 동영상,가사,독음,번역,단어,엔카명곡,[노래로배우는일본어] (2) | 2023.09.18 |
[노래로배우는일본어] 悲しい色やね,가사,독음,번역 (5) | 2023.07.02 |
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- 기초일본어
- 하루하나일본어
- JPOP
- 桂銀淑
- 일본속담
- 일본어
- 松田聖子
- 엔카명곡
- 일본명곡
- 계은숙일본노래
- jpop일본어
- 엔카
- 中森明菜
- 나카모리아키나
- 일본이름짓기
- 일본어독학
- テレサ テン
- 일본어배우기
- jpop명곡
- 홍백가합전
- 하루하나일본속담
- 일본노래
- 독학일본어
- 일본어스터디
- 일본원곡
- 일본어속담
- 일본어공부
- 유명엔카
- 일본동요
- 노래로배우는일본어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함