티스토리 뷰
[노래로 배우는 일본어] レイニーブルー Rainy blue-레이니블루, 토쿠나가히데아키, 徳永英明, 가사/독음/번역/단어/일본어원본
smilespower 2023. 5. 18. 21:25안녕하세요? 일본어는 즐거워 Smilespower입니다.
오늘 소개할 노래는 徳永英明의 レイニーブルー(Rainy blue)입니다.
아시겠지만, BLUE는 우울함을 표현하는 영단어이기도하지요.
헤어진 연인을 청승맞게 비까지 맞아가며 기다리는
노랫속 주인공의 우울함과 미련이 잘 녹아있는 가사가
아름다운 선율과 구성진 음성으로 더윽 절절하게 들립니다.
우리나라 사람들이 좋아하는 일본노래에 자주 뽑혀서 인지
동반신기도 도쿠니가씨와 함께 한 무대에서 노래 부른적도 있고
몇년전에는 샤이니의 온유군도 이 노래를 불러 더욱 많은 분들이 사랑하게 된 곡입니다.
계절엔 조금 맞지 않아 봄이 되면 올리까 하다가 명곡에 계절이 무슨 상관이랴 싶어 우선 올립니다.
일본어 공부하시는데 많은 도움 되시길 바라요~
(출처 : HideakiTokunagaVEVO )
* 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는 일본어 가사 원본도 따로 실려있어요. 단어를 다 익히셨으면 원곡 가사만 보고 익혀보세요~ |
レイニーブルー / 徳永英明(とくながひであき)
人影(ひとかげ)も見(み)えない午前(ごぜん)0時(れいじ)
히토카게모 미에나이 고젠 레이지
사람의 그림자도 보이지 않는 오전 0시
電話(でんわ) box の外(そと)は雨(あめ)
데응와 보쿠스노 소토와 아메
전화박스 밖은 비가 내려
かけなれたダイアル 回(まわ)しかけて
카케나레타 다이아루 마와시 카케테
익숙해져버린 다이얼을 돌리다가
ふと指(ゆび)を止(と)める
후토 유비오 토메루
문득 손가락을 멈췄어
冷(つめ)たい雨に打(う)たれながら
츠메타이 아메니 우타레나가라
차가운 비를 맞으면서
哀(かな)しい物語(ものかたり)思(おも)い出(だ)した
카나시이 모노카타리 오모이 다시타
슬픈 이야기가 떠올랐어
あなたの帰(かえ)り道(みち)交差点(こうさてん)
아나타노 카에리 미치 코오사떼응
당신이 돌아오는 길 네거리에서
ふと足(あし)を止(と)める
후토 아시오 토메루
문득 발걸음을 멈추었어
レイニーブルーもう終(おわ)ったはずなのに
레이니브루 오왓타 하즈 나노니
rainy blue 이제 (우리는) 끝났는데
レイニーブルー何故(なぜ)追(お)いかけるの
레이니브루 나제 오이카케루노
rainy blue 어째서 쫓아가는 거야
あなたの幻(まぼろし)消(け)すように
아나타노 마보로시 케스 요오니
너의 환상을 지우 듯이
私も今日(きょう)はそっと雨
와타시모 쿄오와 솟토 아메
나도 오늘은 가만히 비가 돼
行(い)き過(す)ぎる車(くるま)のヘッドライトが
이키스기루 쿠루마노 헷도라이토가
지나쳐 가는 자동차의 헤드라이트가
ひとりぼっちの影(かげ)をつくる
히토리보치노 카게오 츠쿠루
외톨이 그림자를 만들어
あなたの白い車(くるま)捜(さが)しかけて
아나타노 시로이 쿠루마 사가시카케테
너의 하얀색 자동차를 찾다가
ふと瞳(ひとみ)をふせる
후토 히토미오 후세루
문득 눈동자를 아래로 돌려
レイニーブルーもう終ったはずなのに
레이니브루 오왓타 하즈 나노니
rainy blue 이제 (우리는) 끝났는데
レイニーブルー何故追いかけるの
레이니브루 나제 오이카케루노
rainy blue 어째서 쫓아가는 거야
あなたの幻消すように
아나타노 마보로시 케스 요오니
너의 환상을 지우 듯이
私も今日はそっと雨
와타시모 쿄오와 솟토 아메
나도 오늘은 가만히 비가 돼
レイニーブルーもう終ったはずなのに
레이니브루 오왓타 하즈 나노니
rainy blue 이제 (우리는) 끝났는데
レイニーブルー何故追いかけるの
레이니브루 나제 오이카케루노
rainy blue 어째서 쫓아가는 거야
あなたの幻消すように
아나타노 마보로시 케스 요오니
너의 환상을 지우 듯이
私も今日はそっと雨
와타시모 쿄오와 솟토 아메
나도 오늘은 가만히 비가 돼
あの頃(ころ)のやさしさにつつまれてた想い出(おもいで)が
아노 코로노 야사시사니 츠츠마레타 오모이데가
그 무렵의 다정함에 에워싸인 추억이
流(なが)れてくこの街(まち)に
나가레테쿠 코노 마치니
흘러넘치는 이 길에
It's a rainy blue, It's a rainy blue
揺(ゆ)れる心(こころ) 濡(ぬ)らす涙
유레루 코코로 누라스 나미다
흔들리는 마음을 적시는 눈물
It's a rainy blue,
Loneliness.....
レイニーブルー / 徳永英明(일본어가사원본)
人影も見えない午前0時
電話 boxの外は雨
かけなれたダイアル 回しかけて
ふと指を止める
冷たい雨に打たれながら
哀しい物語思い出した
あなたの帰り道交差点
ふと足を止める
レイニーブルーもう終ったはずなのに
レイニーブルー何故追いかけるの
あなたの幻消すように
私も今日はそっと雨
行き過ぎる車のヘッドライトが
ひとりぼっちの影をつくる
あなたの白い車 捜しかけて
ふと瞳をふせる
レイニーブルーもう終ったはずなのに
レイニーブルー何故追いかけるの
あなたの幻消すように
私も今日はそっと雨
レイニーブルーもう終ったはずなのに
レイニーブルー何故追いかけるの
あなたの幻消すように
私も今日はそっと雨
あの頃のやさしさにつつまれてた想い出が
流れてくこの街に
It's a rainy blue, It's a rainy blue
揺れる心 濡らす涙
It's a rainy blue,
Loneliness.....
~
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
CONTINUE...
'노래로 배우는 일본어 > JPOP 명곡(1980년~2000년)' 카테고리의 다른 글
- Total
- Today
- Yesterday
- jpop명곡
- 松田聖子
- 桂銀淑
- 일본어공부
- 독학일본어
- 일본노래
- 일본어배우기
- 일본동요
- JPOP
- 일본속담
- 하루하나일본어
- 유명엔카
- 계은숙일본노래
- 일본어독학
- jpop일본어
- 일본명곡
- 홍백가합전
- 노래로배우는일본어
- 일본어속담
- 일본원곡
- 엔카명곡
- テレサ テン
- 일본어
- 일본이름짓기
- 中森明菜
- 나카모리아키나
- 일본어스터디
- 기초일본어
- 하루하나일본속담
- 엔카
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |