티스토리 뷰
노래로 배우는 일본어/JPOP 명곡(1980년~2000년)
[노래로배우는일본어] SMAP 스마프 スマプ - 夜空ノムコウ(夜空のむこう)밤하늘의 저편 가사,독음,번역,단어,노래듣기/요조라노무코우
smilespower 2023. 5. 16. 22:27반응형
안녕하세요? 일본어는 즐거워smilspower 입니다.
오늘 배울곡은 SMAP스마프의 "夜空ノムコウ 요조라노무코오,밤하늘의 저편"이라는 명곡입니다.
오늘 배울곡은 SMAP스마프의 "夜空ノムコウ 요조라노무코오,밤하늘의 저편"이라는 명곡입니다.
작년이던가요? 불과 얼마전에 스마프가 해체했다는 소식을 듣고 잠시 멍했더랬습니다.
10대때 처음 데뷔했을 때의 그 장난기많은 개구장이 소년들의 모습이 아직도 눈에 선한데...
10대때 처음 데뷔했을 때의 그 장난기많은 개구장이 소년들의 모습이 아직도 눈에 선한데...
특히 기무라타쿠야는 일본드라마의 단골 남주였고, 일본어 공부에 한창 열 올리더 시절 좋은 친구였습니다.
스마프는일본의 국민아이돌이었고,국민MC였고,국민배우였습니다.
그래서 그들의 해체가 더 아쉬운 거구요.
스마프는일본의 국민아이돌이었고,국민MC였고,국민배우였습니다.
그래서 그들의 해체가 더 아쉬운 거구요.
스마프는 주로 "힘네세요! 여러분~! "의 기분이 드는 노래들을 많이 불렀는데요,
SMAP - 夜空ノムコウ
스마프 - 밤하늘의 저편
あれからぼくたちは 何(なに)かを信(しん)じてこれたかなぁ…
아레까라 보쿠타찌와 나니까오 신지떼 코레따카나
그로부터 우리들은 뭔가를 믿어왔던걸까…
夜空(よぞら)のむこうには 明日(あした)がもう待(ま)っている
요조라노 무코오니와 아시따가 모오 마앗떼이루
밤하늘의 저편에는 내일이 이미 기다리고 있어
誰(たれ)かの声(こえ)に気(き)づき ぼくらは身(み)をひそめた
타레까노 코에니 키즈키 보쿠라와 미오 히소메타
누군가의 소리를 눈치채고 우리들은 몸을 숨겼지.
公園(こうえん)のフェンス越(こ)しに 夜(よる)の風(かぜ)が吹(ふ)いた
코오엔노 휀스 코시니 요루노 카제가 후이타
공원의 펜스 너머로 밤바람이 불었어.
君(きみ)が何(なに)か伝(つた)えようと 握(にぎ)り返(かえ)したその手(て)は
키미가 나니카 쯔타에요오토 니기리 카에시타 소노 떼와
네가 뭔가를 건네주려 꼭 쥐어 전해준 그 손은
ぼくの心(こころ)のやらかい場所(ばしょ)を 今(いま)でもまだしめつける
보쿠노 코코로노 야라카이 바쇼오 이마데모 마다 시메쯔께루
내 마음속의 부드러운 곳을 지금도 꽉 조르고 있어.
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…
아레까라 보쿠타치와 나니까오 신지떼 코레타까나
그로부터 우리들은 무언가를 믿어왔던걸까…
マドをそっと開(あ)けてみる 冬(ふゆ)の風のにおいがした
마도오 솟또 아케떼미루 후유노 카제노 니오이가시따
창문을 살며시 열어보니 겨울바람의 향기가 났어.
悲(かな)しみっていつかは 消(き)えてしまうものなのかなぁ…
카나시밋떼 이쯔까와 키에떼 시마우 모노나노카나
슬픔이란 언젠가는 사라져버리는 것일까…
タメ息(いき)は少(すこ)しだけ 白(しろ)く残(のこ)ってすぐ消(き)えた
타메이키와 스코시다케 시로쿠 노콧떼 스구 키에따
한숨은 겨우 조금 하얗게 남았다가 곧 사라졌어.
步(ある)き出(だ)すことさえも いちいちためらうくせに
아루키다스 코또 사에모 이치이치 타메라우 쿠세니
걷기 시작하는 것조차도 하나하나 주저하는 주제에
つまらない常識(じょうしき)など つぶせると思ってた
쯔마라나이 죠오시키나도 쯔부세루토 오못떼따
하찮은 상식 따위 부술 수 있다고 생각했었어.
君(きみ)に話(はな)した言葉(ことば)は どれだけ残(のこ)っているの?
키미니 하나시타 코토바와 도레다케 노콧떼루노
너에게 했던 말들은 얼마나 남아있니?
ぼくの心のいちばん奧(おく)で から回(まわ)りしつづける
보쿠노 코코로 이치방 오쿠데 카라마와리 쯔즈케루
내 마음의 가장 깊은 곳에서 계속 맴돌고 있어.
あのころの未来(みらい)に ぼくらは立(た)っているのかなぁ…
아노 코로노 미라이니 보쿠라와 닷떼이루노까나
그때의 미래에 우리들은 서 있는 걸까…
全(すべ)てが思うほど うまくはいかないみたいだ
스베떼가 오모우호도 우마쿠와 이카나이 미따이다
모든 것이 생각한대로 잘 되지는 않는 것 같아.
このままどこまでも 日々(ひび)は続(つづ)いていくのかなぁ…
코노마마 도코마데모 히비와 쯔즈이떼 이쿠노까나
이대로 언제까지나 하루하루가 이어져가는걸까
雲(くも)のない星空(ほしぞら)が マドのむこうにつづいてる
쿠모노나이 호시조라가 마도노 무코오니 쯔즈이테루
구름 한점 없는 별밤이 창너머 저편으로 이어지고 있어
あれからぼくたちは 何かを信じてこれたかなぁ…
아레까라 보쿠타치와 나니까오 신지떼 코레타까나
그로부터 우리들은 뭔가를 믿어왔던 걸까…
夜空のむこうには もう明日が待っている
요조라노 무코오니와 모오 아시따가 맛떼이루
밤하늘의 저편에는 이미 내일이 기다리고 있어.
~
스마프 노래 모음
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"
반응형
'노래로 배우는 일본어 > JPOP 명곡(1980년~2000년)' 카테고리의 다른 글
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- 일본어스터디
- 일본어배우기
- 松田聖子
- 나카모리아키나
- jpop일본어
- 일본어독학
- 하루하나일본속담
- 일본어
- 엔카명곡
- 하루하나일본어
- 일본어속담
- 계은숙일본노래
- 일본명곡
- 엔카
- 홍백가합전
- 桂銀淑
- jpop명곡
- 기초일본어
- 일본속담
- 일본동요
- JPOP
- 유명엔카
- 일본어공부
- テレサ テン
- 中森明菜
- 일본노래
- 일본원곡
- 일본이름짓기
- 독학일본어
- 노래로배우는일본어
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함