티스토리 뷰
노래로 배우는 일본어/JPOP 명곡(1980년~2000년)
[노래로배우는일본어] 昂 스바루 - 谷村 新司 타니무라신지/すばる/가사/독음/번역/단어/일본명곡
smilespower 2023. 5. 12. 14:57반응형
안녕하세요.일본어는 즐거워 smilespower입니다.
오늘의 곡은 일본의 조용필 이랄 수 있는 명가수 谷村新司 타니무라 신지의 명곡 昂 스바루 입니다.\
오늘의 곡은 일본의 조용필 이랄 수 있는 명가수 谷村新司 타니무라 신지의 명곡 昂 스바루 입니다.\
스바루란 우리나라의 정서로 보면 북두칠성 처럼 일본인들의 마음의 고향같은 별자리 입니다. 정확히는 성운, 성단에 가깝지요. 오리온자리와 황소자리 사이에 7개의 밝은 별무리입니다
일본 자동차 브랜드중에도 있는 스바루, 그 로고가 아래 그림입니다. 연상이 딱 되시죠?
아름다운 가사는 石川啄木(이시카와 타쿠보쿠)의 시에 큰 영향을 받아 타니무라 신지가 직접 작사했습니다.
조용하고 서정적으로 시작해서 웅장하고 감동적으로 끝나는 곡이라서인지... 오랫동안 일본 셀러리맨들의 노래방 인기순위 1위였고, 지금도 변함없는 사랑을 받고 있습니다.
조용하고 서정적으로 시작해서 웅장하고 감동적으로 끝나는 곡이라서인지... 오랫동안 일본 셀러리맨들의 노래방 인기순위 1위였고, 지금도 변함없는 사랑을 받고 있습니다.
일본 친구들과 노래방 함께가서 이 노래를 불렀더니 너무 좋아하던 모습이 선하네요. 여러분들도 꼭 노래방 가셔서 불러보세요.
자 그럼 오늘도 頑張ましょう!
자 그럼 오늘도 頑張ましょう!
* 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는 일본어 가사 원본도 따로 실려있어요. 단어를 다 익히셨으면 원곡 가사만 보고 익혀보세요~ |
昂<すばる> - 谷村 新司
目(め)を閉(と)じて 何(なに)も見(み)えず 哀(かな)しくて目を開(あ)ければ
메오 토지떼 나니모 미에즈 카나시쿠떼 메오 아케레바
눈을 감으면 아무것도 보이지 않고, 슬퍼서 눈을 뜨면
荒野(こうや)に向(む)かう道(みち)より 他(ほか)に見えるものはなし
코야니 무카우 미치요리 호카니 미에루 모노와 나시
황야로 향하는 길로 부터 아무것도 보이는 것은 없네
ああ 砕(くだ)け散(ち)る宿命(さだめ)の星(ほし)たちょ
아아 쿠다케치루 사다메노 호시타치요
아아 부서져 흩날리는 숙명의 별들이여
せめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(てら)せよ
세메테 히소야카니 코노미오 떼라세요
하다못해 가만히 이 몸을 비춰주오
我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじろ)き頬(ほほ)のままで
와레와 유쿠 아오지로키 호호노 마마데
나는 가네, 창백한 뺨인 채로
我は行く さらば昂(すばる)よ
와레와 유쿠 사라바 스바루요
나는 가네, 안녕... 스바루여
呼吸(いき)をすれば胸(むね)の中(なか) 凩(こがらし)は吠(な)き続(つづ)ける
이키오 스레바 무네노 나카 코가라시와 나키 쯔즈케루
숨을 쉬면 가슴속으로 초겨울 찬바람이 계속 울어대고 있네
されど我(わ)が胸(むね)は熱(あつ)く 夢(ゆめ)を追(お)い続けるなり
사레도 와가 무네와 아쯔쿠 유메오 오이쯔즈케루나리
그렇지만 내 가슴은 뜨겁게 계속 꿈을 쫒고 있을 뿐
ああ さんざめく名(な)も無(な)き星たちよょ
아아 산자메쿠 나모나키 호시타치요
아아 시끄럽게 떠들어대는 이름도 없는 별들이여
せめて鮮(あざ)やかに その身(み)を終(お)われよ
세메테 아자야카니 소노 미오 오와레요
적어도 선명하게 그 몸을 끝마치렴
我も行く心(こころ)の命(めい)ずるままに
와레모 유쿠 코코로노 메이즈루마마니
나도 가마 마음이 시키는대로
我も行くさらば昂よ
와레모 유쿠 사라바 스바루요
나도 함께 가마 안녕 스바루여
ああ いつの日(ひ)か誰(たれ)かがこの道(みち)を
아아 이쯔노 히까 타레까가 코노미치오
아아 언제일까 누군가가 이길을
ああ いつの日か誰かがこの道を
아아 이쯔노 히까 타레까가 코노미치오
아아 언제일까 어느 누가 이길을
我は行く 蒼白き頬のままで
와레와 유쿠 아오지로키 호호노 마마데
나는 가네, 창백한 얼굴을 한 채
我は行く さらば昂よ
와레와 유쿠 사라바 스바루요
나는 가네, 안녕 스바루여
我は行く さらば昂よ
와레와 유쿠 사라바 스바루요
나는 가네, 안녕 스바루여
昂<すばる> - 谷村 新司 (일본어가사원본)
目を閉じて 何も見えず 哀しくて目を開ければ
荒野に向かう道より 他に見えるものはなし
ああ 砕け散る宿命の星たちょ
せめて密やかに この身を照せよ
我は行く 蒼白き頬のままで
我は行く さらば昂よ
呼吸をすれば胸の中 凩は吠き続ける
されど我が胸は熱く 夢を追い続けるなり
ああ さんざめく名も無き星たちよょ
せめて鮮やかに その身を終われよ
我も行く心の命ずるままに
我も行くさらば昂よ
ああ いつの日か誰かがこの道を
ああ いつの日か誰かがこの道を
我は行く 蒼白き頬のままで
我は行く さらば昂よ
我は行く さらば昂よ
~
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"
반응형
'노래로 배우는 일본어 > JPOP 명곡(1980년~2000년)' 카테고리의 다른 글
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- 하루하나일본어
- 일본속담
- 일본동요
- 노래로배우는일본어
- 유명엔카
- jpop명곡
- 일본어공부
- 일본명곡
- 松田聖子
- 일본어
- 일본원곡
- jpop일본어
- 일본어독학
- 中森明菜
- テレサ テン
- 홍백가합전
- 일본노래
- 기초일본어
- 일본어속담
- 엔카
- 엔카명곡
- 桂銀淑
- 일본어배우기
- 계은숙일본노래
- 독학일본어
- 나카모리아키나
- 일본이름짓기
- 일본어스터디
- JPOP
- 하루하나일본속담
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
글 보관함