티스토리 뷰
[노래로배우는일본어]僕が死のうと思ったのは - 中島美嘉,내가죽으려고 생각한 것은 - 나카시마 미카,가사,요미가나,독음,번역
smilespower 2024. 1. 17. 22:06
僕が死のうと思ったのは - 中島美嘉
내가죽으려고 생각한 것은 - 나카시마 미카
僕(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
ウミネコが桟橋(さんばし)で鳴(な)いたから
우미네꼬가 산바시데 나이따카라
괭이갈매기가 부두에서 울고있었기 때문이야
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える
나미노 마니마니 우칸데 키에루
파도의 마음대로 떠가며 사라지는
過去(かこ)も啄(つい)ばんで飛んでいけ
카코모 츠이반데 톤데이케
과거도 쪼아먹고 날아가라
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
誕生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花が咲(さ)いたから
탄죠오비니 안즈노 하나가 사이따카라
내 생일에 살구꽃이 피었기 때문이야
その木漏れ日(こもれび)でうたた寝(ね)したら
소노 코모레비데 우따따네시타라
그 나뭇잎 사이 햇살에 깜빡 선잠을 자면
虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな
무시노 시가이또 쯔찌니 나레루카나
벌레 시체와 흙이 될 수 있을까
薄荷飴(はっかあめ) 漁港(ぎょこう)の灯台(とうだい)
학카아메 교코오노 토오다이
박하사탕, 항구의 등대
錆(さ)びたアーチ橋(きょう) 捨(す)てた自転車(じてんしゃ)
사비따 아아치쿄오 스떼따 지텐샤
녹슨 아치교, 버려진 자전거
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前で
모쿠조오노 에끼노 스토오부노 마에데
목조로 지은 역 안의 난로 앞에서
どこにも旅立て(たびだて)ない心
도꼬니모 타비다떼나이 코코로
어디로도 떠날 수 없는 이 마음
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ
쿄오와 마루데 키노오미따이다
오늘은 마치 어제 같아
明日(あす)を変(か)えるなら今日を変えなきゃ
아스오 카에루나라 쿄오오 카에나캬
내일을 바꾸려면 오늘을 바꾸지 않으면 안돼
分(わか)かってる 分かってる けれど
와깟테루, 와깟테루 께레도
알고 있어, 알고있다고 그렇지만
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
心が空(から)っぽになったから
코코로가 카랏뽀니 낫따카라
마음이 텅 비어버렸으니까
満(み)たされないと泣(な)いているのは
미타사레나이또 나이떼이루노와
마음이 채워지지 않는다고 울고 있는 건
きっと満たされたいと願(ねご)うから
킷토 미타사레타이또 네가우까라
분명 마음이 채워지길 바라서야
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
靴紐(くつひも)が解(ほ)けたから
쿠츠히모가 호도케타까라
신발끈이 풀려버렸기 때문이야
結(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ
무스비 나오스노와 니가테난다요
다시 고쳐매는 건 영 잼병이야
人との繋(つな)がりもまた然(しか)り
히토또노 쯔나가리모 마타 시카리
사람과의 관계도 또한 마찬가지
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
少年(しょうねん)が僕を見つめていたから
쇼오넨가 보쿠오 미쯔메떼이따카라
소년이 나를 바라보고 있었기 때문이야
ベッドの上で土下座(どげざ)してるよ
벳도노 우에데 도게쟈시떼루요
침대 위에서 무릎 꿇고 있어
あの日の僕にごめんなさいと
아노 히노 보쿠니 고멘나사이또
그 날의 나에게 미안해라며
パソコンの薄(うす)明(あ)かり
파소콘노 우스아카리
컴퓨터의 희미한 불빛
上階(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
죠오카이노 헤야노 세에까쯔옹
윗층방의 생활 소음
インターフォンのチャイムの音(おと)
인타아훤노 챠이무노 오또
인터폰의 벨 소리
耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鳥(とり)かごの少年
미미오 후사구 토리카고노 쇼오넨
귀를 막는 새장 속의 소년
見えない敵(てき)と戦(たたか)ってる
미에나이 떼키또 타타깟떼루
보이지 않는 적과 싸우고 있는
六畳一間(ろくじょうひとま)のドンキホーテ
로쿠죠오히토마노 돈키호오테
다다미 육조 단칸방의 돈키호테
ゴールはどうせ醜(みにく)いものさ
고오루와 도우세 미니쿠이 모노사
마지막은 어차피 추한 것이야
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
冷(つめ)たい人と言われたから
쯔메따이 히토또 이와레따까라
냉정한 사람이라는 말을 들었기 때문이야
愛されたいと泣いているのは
아이사레따이또 나이떼이루노와
사랑받고 싶다고 울고 있는 건
人の温(ぬく)もりを知ってしまったから
히토노 누쿠모리오 싯떼 시맛따까라
사람의 온기를 알아 버렸기 때문이야
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
あなたが綺麗(きれい)に笑(わら)うから
아나타가 키레이니 와라우카라
당신이 환하게 웃기 때문이야
死ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは
시누코또바카리 캉가에떼시마우노와
죽는 것만을 생각해버리는 것은
きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから
킷토 이키루 코토니 마지메스기루카라
분명 사는 것에 너무나도 진심이기 때문이야
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노오또 오못따노와
내가 죽으려고 생각한 것은
まだあなたに出会(であ)ってなかったから
마다 아나타니 데앗떼나깟따까라
아직 당신을 만나지 못했기 때문이야
あなたのような人が生(う)まれた
아나타노 요오나 히토가 우마레따
당신 같은 사람이 태어난
世界(せかい)を少(すこ)し好きになったよ
세카이오 스꼬시 스키니 낫따요
이 세상을 조금은 좋아하게 됐어
あなたのような人が生きてる
아나타노 요오나 히토가 이키떼루
당신 같은 사람이 살아가는
世界に少し期待(きたい)するよ
세카이니 스꼬시 키타이스루요
이 세상에 조금은 기대해볼게
僕が死のうと思ったのは - 中島美嘉
僕(ぼく)が死(し)のうと思(おも)ったのは
ウミネコが桟橋(さんばし)で鳴(な)いたから
波(なみ)の随意(まにま)に浮(う)かんで消(き)える
過去(かこ)も啄(つい)ばんで飛んでいけ
僕が死のうと思ったのは
誕生日(たんじょうび)に杏(あんず)の花が咲(さ)いたから
その木漏れ日(こもれび)でうたた寝(ね)したら
虫(むし)の死骸(しがい)と土(つち)になれるかな
薄荷飴(はっかあめ) 漁港(ぎょこう)の灯台(とうだい)
錆(さ)びたアーチ橋(きょう) 捨(す)てた自転車(じてんしゃ)
木造(もくぞう)の駅(えき)のストーブの前で
どこにも旅立て(たびだて)ない心
今日(きょう)はまるで昨日(きのう)みたいだ
明日(あす)を変(か)えるなら今日を変えなきゃ
分(わか)かってる 分かってる けれど
僕が死のうと思ったのは
心が空(から)っぽになったから
満(み)たされないと泣(な)いているのは
きっと満たされたいと願(ねご)うから
僕が死のうと思ったのは
靴紐(くつひも)が解(ほ)けたから
結(むす)びなおすのは苦手(にがて)なんだよ
人との繋(つな)がりもまた然(しか)り
僕が死のうと思ったのは
少年(しょうねん)が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座(どげざ)してるよ
あの日の僕にごめんなさいと
パソコンの薄(うす)明(あ)かり
上階(じょうかい)の部屋(へや)の生活音(せいかつおん)
インターフォンのチャイムの音(おと)
耳(みみ)を塞(ふさ)ぐ鳥(とり)かごの少年
見えない敵(てき)と戦(たたか)ってる
六畳一間(ろくじょうひとま)のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜(みにく)いものさ
僕が死のうと思ったのは
冷(つめ)たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは
人の温(ぬく)もりを知ってしまったから
僕が死のうと思ったのは
あなたが綺麗(きれい)に笑(わら)うから
死ぬことばかり考(かんが)えてしまうのは
きっと生(い)きる事(こと)に真面目(まじめ)すぎるから
僕が死のうと思ったのは
まだあなたに出会(であ)ってなかったから
あなたのような人が生(う)まれた
世界(せかい)を少(すこ)し好きになったよ
あなたのような人が生きてる
世界に少し期待(きたい)するよ
中島美嘉
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"
'노래로 배우는 일본어 > JPOP 명곡(2001년~2017년)' 카테고리의 다른 글
大塚愛 - ポンポン 퐁퐁 - 오오츠카 아이, 가사, 독음, 번역, 동영상 [노래로배우는일본어] (239) | 2024.01.31 |
---|---|
[노래로배우는일본어]드라마 深夜食堂(심야식당) OP 주제가, 가사, 독음, 번역, 드라마추천 (25) | 2024.01.23 |
[노래로배우는일본어] さくらんぼ사쿠란보-大塚 愛오오츠카아이/가사/독음/번역/단어/귀여운일본노래 (6) | 2024.01.16 |
[노래로배우는일본어] 桜色舞うころ-中島美嘉, 벚꽃 색깔이 흩날릴 무렵-나카시마 미카,가사,독음,번역 (2) | 2024.01.13 |
GReeeeN - キセキ, 그린 -키세키,가사,독음,번역,MV, [노래로배우는일본어] (3) | 2023.08.23 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 일본명곡
- jpop명곡
- 일본어
- 桂銀淑
- 일본속담
- 하루하나일본속담
- 일본동요
- 엔카명곡
- JPOP
- 일본어배우기
- 일본노래
- 松田聖子
- 독학일본어
- 유명엔카
- 나카모리아키나
- 엔카
- 노래로배우는일본어
- 계은숙일본노래
- jpop일본어
- 일본어독학
- 일본이름짓기
- 홍백가합전
- 일본원곡
- 일본어공부
- 기초일본어
- 하루하나일본어
- 일본어스터디
- 일본어속담
- 中森明菜
- テレサ テン
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |