티스토리 뷰
안녕하세요? 노래로배우는일본어 smilespower입니다.
오늘 곡은 堀內孝雄(호리우치타카오)의 퇴폐미가 철철 흐르는 목소리가 매력적인 정통보사노바풍 엔카 竹とんぼ (타케톰보) 입니다.
竹とんぼ? 대나무잠자리?
처음 이 곡을 만난 날, 곡의 제목을 보고 이게 뭔지 몰랐어요. 대나무로 만든 잠자리 모양의 인형 같은 건가? 생각 하기도 했고요. 찾아 보니 이거더라구요.
도라에몽과 진구가 머리에 붙이고 하늘을 날던 '대나무 헬리콥터'를 생각하시면 되겠네요. 양손바닥으로 대롱을 잡고 있다가 세게 비비듯 밀고 당기면 하늘로 날아 오르는 놀이기구였죠. 일본에서는 어린시절 흔히 갖고 놀던 추억의 놀이였나봐요. 우리말로는 뭐라 부르는지 모르겠어서 '대잠자리'로 번역 했습니다.
친구들과 竹とんぼ를 함께 날리던 어린시절을 그리워하는 쓸쓸한 중년 남자의 외로움이 사무치는 이 노래는 왠지... 담배연기 자욱하니 어둡고, 는적한, 손님도 없이 싸구려 위스키나 파는 진한 화장의 나이든 마담이 운영하는 작은 술집에서 흘러나올듯한 퇴폐미가 매력적인 노래입니다.
노래가 끝나면 늘 '상큐~' 하고 인사하는 인자한 콧수염 아저씨 堀內孝雄의 명곡 같이 외워봐요~
竹とんぼ (타케톰보)
- 堀內孝雄(호리우치타카오)
今は我慢しよう 俺たち一緖に
이마와 가만시요오 오레타치 잇쇼니
지금은 참자... 우리 함께
夢を飛ばしてきた 竹とんぼじゃないか
유메오 토바시테키타 타케톰보쟈나이카
꿈을 날려 온 대잠자리가 아니냐
砂をかむような こんな人の世に
스나오 카무요오나 콘나 히토노요니
모래를 씹는 듯한 이런 인간 세상에서
誰かひとりでも 信じ合えるなら
다레카 히토리데모 신지아에루나라
누군가 한 사람이라도 서로 믿을 수 있다면
夢がささくれて 人生に迷ったら
유메가 사사쿠레테 미치니 마욧타라
꿈이 조각나 인생에서 헤메이더라도
酒で ぬくもりを わかち合えば いい
사케데 누쿠모리오 와카치아에바 이이
술로 온기을 서로 나눌 수 있으면 괜찮아
淚よ お前に負けた訳じゃない
나미다요 오마에니 마케타 와케쟈 나이
눈물아 너에게 졌다는 의미가 아니야
背中が少し淋しいだけさ
세나카가 스코시 사비시이다케사
뒷모습이 조금 쓸쓸할 뿐
なんにもなかった 昔のように
난니모 나캇타 무카시노 요오니
아무것도 없었던 옛날 처럼
もう一度あの日へ 飛ばせ竹とんぼ
모오 이치도 아노히에 토바세 타케톰보
다시 한번 그날을 향해 날려라 대잠자리
浮いたり沈んだり 泣いたり笑ったり
우이타리 시즌다리 나이타리 와랃타리
떴다가 가라 앉았다가 울다가 웃다가
面白いよな 人生って
오모시로이요나 진세잇테
재미있구나 인생이란
もしも次の世に 生れ変わっても
모시모 쯔기노요니 우마레 카왓테모
만약에 다음 세상에 다시 태어나도
そうさ 生き方を恥じることはない
소오사 이키카타오 하지루코토와 나이
그래, 삶의 방식을 부끄러워할 건 없어
男泣きしても なぐり合いしても
오토코나키시테모 나구리아이시테모
남자가 울더라도 서로 치고받더라도
胸の痛みなら わかりあえたから
무네노이타미나라 와카리아에타카라
가슴의 아픔이라면 서로 이해할 수 있었으니까
時代よ お前に負けた訳じゃ ない
지다이요 오마에니 마케타 와케쟈 나이
시대여 너에게 졌다는 게 아니야
心が少し切ないだけさ
코코로가 스코시 세쯔나이다케사
마음이 조금 괴로울 뿐이야
夕やけ裸足で追いかけていた
유우야케 하다시데 오이카케테 이타
저녁 노을을 맨발로 뒤쫒아갔던
もう一度あの日へ 飛ばせ竹とんぼ
모오 이치도 아노히에 토바세 타케톰보
다시 한번 그날로 날려라 대잠자리
淚よお前に負けた訳じゃ ない
나미다요 오마에니 마케타 와케쟈 나이
눈물이여 너에게 졌다는 게 아니야
背中が少し淋しいだけさ
세나카가 스코시 사비시이다케사
뒷모습이 조금 외로울 뿐
なんにもなかった昔のように
난니모 나칻타 무카시노 요오니
아무것도 가진 게 없었던 옛날처럼
もう一度あの日へ飛ばせ 竹とんぼ
모오 이치도 아노히에 토바세 타케톰보
다시 한번 그날로 날려라 대잠자리
もう一度あの日へ飛ばせ 竹とんぼ
모오 이치도 아노히에 토바세 타케톰보
다시 한번 그날로 날려라 대잠자리
竹とんぼ - 堀內孝雄
今は 我慢しよう 俺たち 一緖に
夢を 飛ばしてきた 竹とんぼじゃないか
砂を かむような こんな 人の世に
誰か ひとりでも 信じ合えるなら
夢が ささくれて 人生に 迷ったら
酒で ぬくもりを わかち合えば いい
淚よ お前に 負けた 訳じゃ ない
背中が 少し 淋しいだけさ
なんにも なかった 昔のように
もう一度 あの日へ 飛ばせ 竹とんぼ
浮いたり 沈んだり 泣いたり 笑ったり
面白いよな 人生って
もしも 次の世に 生れ変わっても
そうさ 生き方を 恥じることは ない
男泣きしても なぐり合いしても
胸の痛みなら わかりあえたから
時代よ お前に 負けた 訳じゃ ない
心が 少し 切ないだけさ
夕やけ 裸足で 追いかけて いた
もう一度 あの日へ 飛ばせ 竹とんぼ
淚よ お前に 負けた 訳じゃ ない
背中が 少し 淋しいだけさ
なんにも なかった 昔のように
もう一度 あの日へ 飛ばせ 竹とんぼ
もう一度 あの日へ 飛ばせ 竹とんぼ
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
더 넛츠 -'사랑의 바보' -中山美穂 - 世界中の誰よりきっと
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"
정재욱 - 'season in the sun' - TUBE - 'season in the sun'
르세라핌은 사랑입니다.
'노래로 배우는 일본어 > 엔카 명곡' 카테고리의 다른 글
한일가왕전, 김다현, 츠가루 해협의 겨울 풍경 津軽海峡·冬景色 - 石川さゆり 이시카와사유리, 가사,우리말발음,번역, 동영상 (66) | 2024.05.23 |
---|---|
북녘의 숙소에서 - 한일가왕전, 린, 北の宿から- 都 はるみ,미야코 하루미, 노래로배우는일본어,일본노래 커버 (269) | 2024.04.29 |
[노래로배우는일본어] 酒よ (사케요)-吉 幾三' (요시 이쿠조),가사, 독음, 번역 (0) | 2024.01.13 |
[노래로배우는일본어] 계은숙,김연자 베스트 일본노래 모음 / 가사 , 독음 , 번역 , 요미가나, 단어 (2) | 2024.01.13 |
さそり座の女 (사소리자노온나, 전갈자리 여자) - 美川憲一 미카와켄이치, 가사, 독음, 번역, 동영상, [노래로배우는일본어] (2) | 2023.12.23 |
- Total
- Today
- Yesterday
- 유명엔카
- 일본이름짓기
- 일본어속담
- 일본원곡
- jpop일본어
- テレサ テン
- 일본어배우기
- 하루하나일본속담
- 하루하나일본어
- 나카모리아키나
- 엔카명곡
- 일본어스터디
- 桂銀淑
- 엔카
- 일본속담
- 독학일본어
- 일본어독학
- 노래로배우는일본어
- 일본어
- 松田聖子
- 기초일본어
- 中森明菜
- 일본명곡
- 일본노래
- 일본동요
- jpop명곡
- 일본어공부
- 계은숙일본노래
- 홍백가합전
- JPOP
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |