티스토리 뷰
노래로 배우는 일본어/엔카 명곡
[노래로배우는일본어] 津軽海峡·冬景色 - 石川さゆり츠가루카이쿄후유케시키-이시카와사유리, 가사,독음,번역, 엔카명곡, 쯔가루해협 겨울풍경
smilespower 2023. 4. 13. 21:42반응형
안녕하세요. 일본어는 즐거워 smilespower입니다.
오늘의 곡은 엔카의 명곡을 소개할건데요.
오늘의 곡은 엔카의 명곡을 소개할건데요.
"石川さゆり 이시카와 사유리"의 "津軽海峡·冬景色 츠가루카이쿄 후유케시키 (츠가루해협 겨울풍경)"입니다.
츠가루해협은 혼슈의 최북단 "아오모리"와 "홋카이도(북해도)"사이의 해협이랍니다.
츠가루해협은 혼슈의 최북단 "아오모리"와 "홋카이도(북해도)"사이의 해협이랍니다.
이별 후 고향 홋카이도로 돌아가는 여자의 쓸쓸한 겨울풍경을 담은 애절한 노래죠.
수 많은 가수들이 리메이크했는데, 역시 오리지널을 따라갈 순 없는것 같아요.
수 많은 가수들이 리메이크했는데, 역시 오리지널을 따라갈 순 없는것 같아요.
아래 사진은 19세때...
참고로 青森아오모리는 우리나라 대구나 충주 처럼 사과로 유명한 산지입니다.
'아오리'라는 사과 품종이 '아오모리 링고' 를 말한답니다.
'아오리'라는 사과 품종이 '아오모리 링고' 를 말한답니다.
* 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는 일본어 가사 원본도 따로 실려있어요. 단어를 다 익히셨으면 원곡 가사만 보고 익혀보세요~ |
津軽海峡·冬景色 - 石川さゆり
つがるかいきょう ふゆけしき
上野(うえの)発(はつ)の 夜行列車(やこうれっしゃ) おりた時(とき)から
우에노 하츠노 야코오렛샤 오리타 토키카라
上野(うえの)発(はつ)の 夜行列車(やこうれっしゃ) おりた時(とき)から
우에노 하츠노 야코오렛샤 오리타 토키카라
青森(あおもり)駅(えき)は 雪(ゆき)の中(なか)
아오모리 에키와 유키노 나카
北(きた)へ帰(かえ)る 人(ひと)の群詳れ(むれ)は 誰(たれ)も無口(むくち)で
키타에 카에루 히토노 무레와 타레모 무쿠치데
海鳴(うみな)りだけをきいている
우미나리 다케오 키이테이루
私(わたし)もひとり連絡船(れんらくせん)に乗(の)り
와타시모 히토리 렌라쿠센니 노리
こごえそうな鷗(かもめ)見(み)つめ泣(な)いていました
코고에 소오나 카모메 미츠메 나이테 이마시타
ああ津軽海峡·冬景色(つがるかいきょう ふゆけしき)
아아 츠가루카이쿄오 후유케시키
우에노발 야간열차에서 내렸을 때부터
아오모리역은 한창 눈 내리는 중
북쪽으로 돌아가는 사람들 무리는 아무도 말을않고
바다의 울림만 듣고 있네요
나역시 홀로 연락선에 탑승해
얼어붙을듯한 햇빛을 보며 울고있었답니다.
아아 츠가루해협의 겨울 경치여
ごらんあれが竜飛(たっぴ)岬(みしき) 北(きた)のはずれと
고랑 아레가 탓삐미사키 키타노 하즈레토
見知(みし)らぬ人が指(ゆび)をさす
미시라누 히토가 유비오사스
息(いき)でくもる窓(まど)のガラスふいてみたけど
이키데 쿠모루 마도노 가라스 후이테 미타케도
はるかにかすみ 見えるだけ
하루카니 카스미 미에루 다케
さよならあなた 私は帰(かえ)ります
사요나라 아나타 와타시와 카에리마스
風(かせ)の音(おと)が胸(むね)をゆする 泣(な)けとばかりに
카제노 오토가 무네오 유스루 나케토 바카리니
ああ津軽海峡·冬景色
아아 츠가루카이쿄오 후유케시키
보세요, 저게 닷피곶 북쪽의 주변이라며
낯선 사람이 손가락을 가리키네
입김으로 흐려지는 창문 유리를 닦아봤지만
아득히 안개만이 보일 뿐
잘있어요 당신 나는 돌아갑니다
바람소리가 가슴을 흔들어 자꾸만 눈물나게하고..
아아 츠가루해협의 겨울 경치여
(*~とばかりに ~라고,~라는듯이)
さよならあなた 私は帰ります
사요나라 아나타 와타시와 카에리마스
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
카제노 오토가 무네오 유스루 나케토 바카리니
ああ津軽海峡·冬景色
아아 츠가루카이쿄오 후유케시키
잘있어요 당신 나는 돌아갑니다
바람소리가 가슴을 흔들어 자꾸만 눈물나게하고..
아아 츠가루해협의 겨울 경치여
津軽海峡·冬景色 - 石川さゆり (일본어가사원본)
上野発の 夜行列車 おりた時から
青森駅は 雪の中
北へ帰る 人の群詳れは 誰も無口で
海鳴りだけをきいている
私もひとり連絡船に乗り
こごえそうな鷗見つめ泣いていました
ああ津軽海峡·冬景色
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと
見知らぬ人が指をさす
息でくもる窓のガラスふいてみたけど
はるかにかすみ 見えるだけ
さよならあなた 私は帰ります
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
ああ津軽海峡·冬景色
さよならあなた 私は帰ります
風の音が胸をゆする 泣けとばかりに
ああ津軽海峡·冬景色
이시카와 사유리 노래모음
#스가루카이쿄 #쓰가루카이쿄 #쯔가루카이쿄
일본 원곡을 리메이크한 가요
박효신 "눈의꽃" - 中島美嘉 "雪の華"
컨츄리꼬꼬 "오마이쥴리아" - チェッカ-ズ ㅡ Oh, My Julia (ジュリアに傷心 )
포지션 "I Love You" - 尾崎豊 "I Love You"
MC The MAX "잠시만 안녕" - X-japan "Endless rain"
V.One(강현수) "그런가봐요 " - サザンオールスターズ "TSUNAMI"
아유미 "큐티하니 " - 倖田來未 "キューティー ハニー"
정재욱 "가만히 눈을감고" - 平井堅 "瞳をとじて"
조장혁 "Love is over" - 歐陽菲菲 "Love is over"
김장훈 "Good bye day" - 来生たかお "Good bye day"
캔(배기성) "내생에 봄날은" - TUBE "ガラスのメモリーズ"
패티김 "이별" - 계은숙 "이별"
반응형
'노래로 배우는 일본어 > 엔카 명곡' 카테고리의 다른 글
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- 하루하나일본어
- 일본어독학
- 계은숙일본노래
- 기초일본어
- 일본어배우기
- 노래로배우는일본어
- JPOP
- 일본명곡
- 엔카명곡
- 홍백가합전
- 中森明菜
- 엔카
- 일본어
- 일본속담
- 일본노래
- 하루하나일본속담
- 일본이름짓기
- 나카모리아키나
- 일본원곡
- 일본어스터디
- 독학일본어
- 유명엔카
- 일본어공부
- テレサ テン
- jpop일본어
- 桂銀淑
- jpop명곡
- 일본동요
- 松田聖子
- 일본어속담
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
글 보관함